Глава 1. Часть 1
В один солнечный и погожий день в Апартаменты Лунной Дымки въехали двое одиноких молодых людей — парень и девушка.
Девушку звали Ли Сюэбай. Ее рост был 168 см, при улыбке на щеках появлялись две очаровательные ямочки, а миндалевидные глаза превращались в полумесяцы. Как и следует из ее имени (Сюэбай — «белее снега»), у нее была очень светлая кожа — можно сказать, белее снега.
Начитавшись душещипательных историй и старомодных романов, где любвеобильные главные герои никому не отказывали во внимании, она терпеть не могла двусмысленности и презирала тех, кто держал кого-то «про запас». Поэтому, несмотря на толпы поклонников, она, как неисправимая гетеросексуалка, оставалась одна в своей квартире 1608.
Парня звали Сун Яньчэнь. Ростом 186 см, он обладал выразительными глазами в форме персикового цветка. Из-за своей обворожительной улыбки он пользовался огромной популярностью, и признания в любви сыпались на него как из рога изобилия. Восхищенные поклонницы часто думали, что его улыбка адресована именно им, и это не соответствовало образу неприступного «холодного красавчика», который он старался поддерживать. Поэтому он старался не улыбаться, часто намеренно делая строгое лицо, за что и получил прозвище Сун Каменное Лицо. Он жил в квартире 1609.
Казалось бы, молодые, привлекательные, да еще и соседи — случайная встреча должна была стать началом романтической истории. Но по непреодолимым причинам они друг друга на дух не переносили.
Соседские отношения бывают самыми разными.
Например, есть такие: «живем бок о бок» или «ближний сосед лучше дальней родни».
А есть и такие: «живут замкнуто», «спят днем, гуляют ночью» и, как следствие, «ни разу не виделись».
Ли Сюэбай и Сун Яньчэнь были особенными. Их отношения не подходили ни под одно из этих описаний.
Если описывать их отношения одним словом, то это будет «переполох». Стоило им остаться наедине, как тут же начинался сущий кошмар.
Хотя, казалось бы, близость должна была способствовать развитию отношений по первому типу, они мечтали больше никогда не видеться, и их отношения неуклонно катились ко второму варианту.
Источником их взаимной неприязни…
…было «открытие» Ли Сюэбай, что у ее соседа по площадке восемь кубиков пресса.
А как она «обнаружила» его спортивное телосложение…
…эта история не только длинная, но и довольно щекотливая.
Вчера вечером Ли Сюэбай отправилась с Чжао Юйси отмечать свой первый писательский гонорар и, не рассчитав силы, перебрала.
Конечно, это версия Ли Сюэбай.
Если бы спросить Чжао Юйси, то, по ее словам, дело было не в том, что Ли Сюэбай «не рассчитала силы», а в том, что ее «выносливость» в отношении алкоголя была сильно преувеличена. Даже без всякого принуждения двух маленьких бокалов пива было достаточно, чтобы она потеряла всякий контроль над собой и перестала узнавать даже родных.
Чжао Юйси считала себя настоящей лучшей подругой.
Несмотря на свою хрупкую комплекцию, она не бросила Ли Сюэбай, ростом 168 см, на произвол судьбы, а, превозмогая усталость, дотащила ее до дома. Сказать, что это было трогательно до глубины души, до слез… ничуть не будет преувеличением.
Восстанавливая картину произошедшего, Ли Сюэбай прервала самовосхваления Чжао Юйси:
— Это не оправдывает того, что ты притащила меня в 1609-ю.
Чжао Юйси на мгновение замолчала, глядя на подругу, которую никак не проймешь, и понуро опустила плечи.
— Ну, знаешь ли, браки заключаются на небесах. Такую необычную красную нить… обычному человеку не найти…
Ли Сюэбай прищурилась, ее милое личико сморщилось.
— Спасибо тебе большое!
Чжао Юйси лучезарно улыбнулась, еще не подозревая о надвигающейся опасности.
— Не за что, пустяки.
Вспомнив события сегодняшнего утра, Ли Сюэбай застонала, готовая провалиться сквозь землю.
— А-а-а-а… жить больше не хочется.
Чжао Юйси, как ни в чем не бывало, взяла с журнального столика крекер и беззаботно откусила кусочек. Крошки посыпались на ее черные брюки. Она небрежно смахнула их, и крошки упали на диван.
— Не драматизируй, все не так уж плохо.
Глядя на эту картину, Ли Сюэбай едва сдерживалась, чтобы не заскрипеть зубами.
— У тебя еще и аппетит есть?!
— А что еще делать? — Чжао Юйси, жуя крекер, изрекла мудрую мысль. — В жизни нужно быть оптимистом, иначе депрессия обеспечена.
«Да пропади она пропадом, эта твоя мудрость!» — подумала Ли Сюэбай. Она решила разделить судьбу своей дорогой подруги, как в трогательных фильмах: «Не важно, родились ли мы в один день, главное — умереть в один».
Она резко протянула руку и сделала вид, что душит Чжао Юйси.
— Ты погубила мою репутацию! Нам суждено погибнуть вместе!
Ли Сюэбай только притворялась. Тюрьма — это не то, что входило в ее планы на счастливое будущее, поэтому она не собиралась всерьез душить подругу.
Чжао Юйси была очень чувствительна к прикосновениям к шее. Ей было неудобно даже в водолазках или теплых шарфах. Видимо, в детстве с ней что-то случилось, потому что, как только что-то касалось ее шеи, у нее возникало ощущение смертельной опасности. Рука Ли Сюэбай была всего в паре сантиметров от ее шеи, когда она, словно испуганный кролик, вскочила на ноги.
Ли Сюэбай впервые увидела, что значит «быстрый, как заяц».
Чжао Юйси отдернула руку, покушавшуюся на ее шею.
— Ну знаешь ли, я не заслужила смертной казни! — Она театрально кашлянула. — Об этом знаем только ты, я и он. Если мы никому не расскажем, никто и не узнает, что произошло вчера вечером.
Ли Сюэбай сердито убрала руку.
— Легко тебе говорить, ты же не пострадавшая! Моя безупречная репутация чуть не погибла, да еще… да еще меня обозвали извращенкой! На моем месте ты бы смогла это пережить?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|