Глава 11: Вкуснее пельменей ничего нет. (Часть 1)

Кухня, где находился Чэн Юй, была просто магическим раем. Оставалось только ждать, пока он будет одно за другим создавать вкусные блюда.

Цзян Вань заметила его талию.

На фоне широких плеч талия казалась уже, но при этом была очень приятной для глаз. Пояс фартука был завязан там простым узлом.

Он стоял, слегка наклонившись, тщательно обрабатывая ингредиенты, с таким серьёзным видом, словно сдавал экзамен.

— Почему ты всё время смотришь на меня? — Чэн Юй чувствовал сосредоточенный взгляд девушки. Что бы он ни делал, её взгляд всегда был прикован к нему.

— Чэн Юй, ты такой молодец, всё умеешь делать, — Цзян Вань с сияющими глазами похвалила его. — И такой нежный и добрый…

Чэн Юй остановился и не удержался, взглянув на неё.

Девушка сидела прямо за столом. Увидев, что он смотрит, она подняла обе руки и показала ему большое сердце, её движение было невероятно милым.

Сердце Чэн Юя слегка дрогнуло.

Он считал, что слова «нежный» и «добрый» к нему не относятся. В обычное время он привык быть один, и никто не делал ему таких смешных жестов в виде сердца.

Но, глядя на девушку, он даже не чувствовал отвращения.

Просто она всё ещё была слишком наивной.

Нежная цветочек, выросший в теплице, окружённый заботой и вниманием с детства, слишком легко может быть сломлен.

Он немного лучше к ней отнёсся, и она уже решила, что он нежный и добрый человек.

Если бы на его месте оказался другой, недоброжелательный и лицемерный парень, она бы тоже так глупо ему поверила?

Он помолчал несколько секунд, думая о многом, и не зная, как ответить на её предыдущие слова. В конце концов, он лишь сухо сказал: — Ты ошибаешься.

— Я не нежный и не добрый.

— Не стесняйся признаться, — Цзян Вань почесала нос, предполагая, что её лесть, возможно, промахнулась. — Тебе, наверное, скучно готовить одному. Может, я составлю тебе компанию и поболтаю?

— О чём? — Мужчина не отказался.

Цзян Вань: — Хм, ну, сегодня погода очень хорошая.

Чэн Юй: — …

Через несколько секунд он с некоторым недоумением посмотрел на девушку: — Болтать о погоде?

— Ты серьёзно?

— Я смотрела прогноз погоды, и в ближайшие дни погода будет такой же хорошей, как сегодня, — девушка продолжала говорить, набравшись смелости, а затем как бы невзначай выразила свою истинную мысль: — Отлично подходит для прогулок.

Чэн Юй приподнял бровь.

Неудивительно, что она льстила ему раньше. Кроме готовки, у неё было что-то ещё на уме.

Увидев, что мужчина не отвечает, Цзян Вань моргнула. Её янтарные глаза выглядели яркими и чистыми: — Нежный и добрый господин Чэн Юй, вы можете взять меня на прогулку?

— Я за эти дни чуть не заболела от скуки.

Раньше она называла Чэн Юя просто по имени, но теперь, когда ей что-то нужно, она даже использовала почтительное обращение «господин».

Все эмоции девушки были прямо написаны на её лице, и их легко было понять с первого взгляда.

— Почему я должен брать тебя с собой? — спросил Чэн Юй.

Почему… он должен быть рядом?

— Потому что я не умею водить машину, — Цзян Вань ответила без колебаний.

Сказав это, она с большим недовольством почесала лицо: — Здесь так глухо, даже нет возможности определить местоположение, и такси не вызвать.

Чэн Юй: — …

Она ответила слишком быстро, так быстро, что мужчина рассердился от смущения.

Он подавил внезапно возникшую чувствительность и холодно ответил: — Нельзя.

— Почему? — Цзян Вань широко раскрыла глаза, выглядела растерянной, слегка прикусила свои нежные розовые губы, словно девушка, которая не знает, что делать, полная печали, горя и хрупкости.

— Просто нельзя.

Возможно, потому что выражение лица мужчины не было совсем уж неприступным, Цзян Вань, глядя на него, подсознательно почувствовала, что он всё-таки может согласиться.

В обычное время, что бы она ни просила, если это не вредило её здоровью, все соглашались.

Даже если сначала отказывали, после её кокетства и милых ужимок они послушно сдавались.

Имея такой опыт, Цзян Вань поняла, что может использовать те же приёмы против этого мужчины.

— Это всего лишь маленькое желание, вы можете помочь бедной девушке его исполнить? — Её голос был мягким, словно сахарная вата с добавлением большой бутылки сиропа, от которого настроение улучшалось.

Но мужчина оставался равнодушным: — Не могу.

Цзян Вань: — …

Через несколько секунд она тихо ответила: — Ох.

Похоже, девушка поняла, что её желание не будет исполнено, и совсем потеряла всякий настрой.

Она была похожа на какое-то маленькое животное, чей хвост, который раньше безудержно вилял, теперь уныло опустился.

Она замолчала, и в комнате сразу стало гораздо тише, слышались только звуки готовки мужчины.

Чэн Юй сжал губы, его руки продолжали работать, но половина его мыслей была занята девушкой.

Раньше, когда он отказывал ей, он был безжалостен, но потом, увидев её унылый вид, почувствовал себя не по себе.

Мужчина в тишине замесил тесто, начал раскатывать его и лепить пельмени. Он делал это так умело, словно занимался этим бесчисленное количество раз.

Он положил заранее приготовленную начинку в середину теста для пельменей, затем сложил его пополам, слегка сжал пальцами, и один за другим получились пухлые пельмени.

— Буль-буль…

Горячая вода в кастрюле непрерывно кипела, и белые пухлые пельмени тоже переворачивались в ней.

Когда время подошло, Чэн Юй выловил пельмени и выложил их на фарфоровую тарелку. Каждый пельмень был пухлым, особенно аппетитным.

В это время суп из кукурузы и рёбрышек в кастрюле тоже был готов. Рёбрышки были тушены до такой степени, что почти отходили от кости. Когда крышка кастрюли открылась, сразу же донёсся сладкий аромат супа.

Чэн Юй поставил суп и пельмени на обеденный стол: — Ешь.

Цзян Вань взяла палочки, взяла красивый пельмень и отправила его в рот. Начинка из креветок и свинины была нежной и сочной, и изо рта вытекал бульон.

Этот бульон не был искусственно добавлен в пельмени, а образовался сам собой из влаги продуктов при нагревании. Вкус был насыщенным и приносил огромное удовлетворение вкусовым рецепторам.

Девушка налила себе ещё миску супа из рёбрышек. Выпив его, она почувствовала тепло в животе, наконец-то компенсировав себе несколько дней горького питания лапшой быстрого приготовления.

Чэн Юй смотрел на неё. Увидев, что она ест с удовольствием, он почувствовал облегчение.

Хотя он отказал девушке, это не помешало ей съесть приготовленную им еду.

Из-за того, что было так вкусно, Цзян Вань съела несколько пельменей подряд. Когда она не удержалась и захотела взять ещё один, она случайно подняла голову и встретилась взглядом с Чэн Юем, который смотрел на неё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Вкуснее пельменей ничего нет. (Часть 1)

Настройки


Сообщение