В больнице всегда многолюдно и шумно, редко бывает тихо.
В субботу утром людей было даже больше, чем в будни. На первом этаже у регистратуры и окошек для оформления госпитализации выстроились длинные очереди. У справочной и в аптеке тоже было полно народу.
Цзян Ши с букетом красных роз в руках быстро прошла через вестибюль и поднялась на лифте на третий этаж. Когда она проходила мимо поста медсестёр, две дежурные, увидев её, обменялись улыбками.
— Вы, наверное, девушка пациента с пятьдесят восьмой койки?
— Так романтично! Тоже хочу взять отгул и пойти на свидание.
Цзян Ши потратила немало сил, чтобы заполучить долгожданного «инструмента». Вчера вечером она была так взволнована, что снова засиделась допоздна за работой и проспала.
Проснувшись и связавшись с Лу Цзином, она узнала, что он уже в больнице. Она вскочила с постели, быстро собралась и примчалась сюда уже ближе к одиннадцати.
В палате, где раньше стояли пустые койки, теперь лежали пациенты. На койке у двери лежал пожилой мужчина, а на средней — мужчина средних лет. За ним ухаживала элегантная женщина, видимо, его жена.
Цзян Ши подошла к койке у окна. Лу Цзин сидел на кровати, облокотившись на подушки. На металлической стойке рядом висели три бутылки с физраствором. Одна была уже пуста, а вторая наполовину.
Она подошла к нему и протянула букет: — Доброе утро.
Лу Цзин выглядел так же, как и вчера: длинноватые волосы и большие чёрные очки скрывали его глаза. Только одежда была другая, а на коленях лежала книга. До её прихода он читал.
На него пахнуло густым ароматом роз с лёгким оттенком влаги, словно окутало тонкой дымкой. Он поднял голову, слегка нахмурился, пытаясь скрыть улыбку: — Почему ты каждый раз приносишь мне цветы?
Его взгляд был мягким, голос — тёплым и нежным. По сравнению со вчерашним днём, он словно превратился в другого человека. Дело было не только в одежде и макияже, но и в настроении. Он стал очень похож на Шэн Мина, главного героя романа «Он такой милый и сладкий».
Цзян Ши очень удивилась. Вчера вечером, вернувшись домой, она сразу же связалась с ним онлайн, чтобы обсудить дальнейший сюжет. Они долго спорили о характере главного героя. Она хотела милого и нежного парня, а он говорил, что она инфантильна. Когда они заканчивали разговор, он был явно не в настроении сотрудничать.
Эта его скрытность тоже напоминала ей её героя. Скрывая радость, она одарила его милой улыбкой: — Тебе не нравится? Розы с шипами… как и ты. Мне очень нравятся.
Супруги с соседней койки, услышав эти слова, посмотрели на них с понимающей улыбкой, в которой читалась лёгкая ирония.
Лу Цзин смутился. Он чуть не вышел из роли. Опустив ресницы, он тихо спросил: — Сестрёнка, ты считаешь, что я колючий?
Сердце Цзян Ши ёкнуло. Надо же, «сестрёнка»… В таком контексте это звучало довольно… пикантно.
Она не могла сдаваться. Усевшись рядом с ним на кровать, она внимательно посмотрела на него: — Ты сегодня какой-то странный.
В его светло-карих глазах отражалось её лицо. Он моргнул. Вчера вечером он долго думал над этим персонажем, искал информацию, старался вжиться в его образ. Ему казалось, что он сильно изменился по сравнению со вчерашним. Неужели она заметила?
— Мило странный.
Видя, как он растроганно замер, она решила продолжить: — Маленький Лу, хочешь увидеть мою суперспособность?
Она сложила большой и указательный пальцы обеих рук в форме сердца и прижала их к груди: — Я очень-очень-очень сильно тебя люблю!
— Ха-ха-ха!
— Ха-ха-ха! Вот это молодёжь пошла!
Супруги с соседней койки больше не сдерживали смех. Их голоса разносились по коридору. Пожилой мужчина на койке у двери тоже не смог сдержать улыбки. Его глаза превратились в щёлочки, а лицо, покрытое старческими пятнами, сморщилось, как кора старого дерева. Палата наполнилась весельем.
Лу Цзин закрыл лицо руками. Он вспомнил, что ему ещё завтра приходить на капельницу, и пришёл в отчаяние. Может, ещё не поздно собрать вещи и уехать из города?
Сделать вид, что ничего не было.
Они вышли из больницы около полудня. Лу Цзин шёл впереди быстрым шагом. Цзян Ши пришлось бежать за ним: — Маленький Лу, подожди! Не так быстро!
Они вышли на просторную площадь Старого города. Огромный баньян раскинул свои ветви, создавая тень.
Он остановился и посмотрел на неё, ожидая, что она скажет.
Цзян Ши засунула одну руку в карман толстовки и посмотрела на него. Лёгкий ветерок играл с лучами солнца, пробивающимися сквозь листву, и они скользили по её лицу. Она прищурилась, и её глаза засияли, как звёзды: — Протяни руку. У меня кое-что для тебя.
Тёплые пальцы коснулись его ладони и тут же исчезли. На его руке лежала молочная конфета в серебристой обёртке.
— Не знаю, что тебя беспокоит, но съешь конфетку и улыбнись. Я не хочу, чтобы мой маленький Лу грустил.
Цзян Ши говорила громко и уверенно, так что её слова услышали все прохожие в радиусе тридцати метров.
За площадью Старого города находилась улица с закусками. В обеденное время в выходной день многие искали, где бы перекусить. Вокруг было много людей, и все смотрели на них.
Лу Цзин втайне порадовался, что переоделся перед выходом. Если его не узнают, то не будет так неловко… Но под взглядами множества прохожих, полными добродушной улыбки, он всё равно смутился. Схватив её за руку, он быстро увёл её оттуда.
Когда они остановились, Цзян Ши, тяжело дыша, упёрла руки в бока: — Что это вдруг на тебя нашло?
Они остановились в небольшом парке со спортивными тренажёрами. Лу Цзин скрестил руки на груди, облокотившись на турник. В его расслабленной позе и опущенных уголках губ читалась усталость. Его голос снова стал низким и бархатистым: — Это ты называешь «утешением»?
— Ага. Ты растрогался? Сердечко забилось чаще?
У него было ощущение, что у него вот-вот случится сердечный приступ.
Вчера вечером, обсуждая сюжет, они решили, что после сцены ревности его нужно будет утешить. Она уверенно заявила, что сделает это так, что у него всё внутри затрепещет.
Он поверил ей и даже боялся, что она перейдёт границы дозволенного, поэтому всё время был настороже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|