В машине царила тишина. Лу Цзин мрачно спросил: — Что значит «играете примерно одинаково»?
В глазах Цзян Ши мелькнул огонёк: — Тебя это задело?
Он покачал головой и снова завёл машину. Проехав около пятидесяти метров, он резко затормозил и, повернувшись к ней, спросил: — Я правда так плохо играл?
Она вспомнила фильм, который они только что посмотрели. Это была скучная история о юношеской любви. Игра актёров была неестественной и преувеличенной, что делало и без того пустой сюжет ещё более безжизненным.
Как зритель, она совершенно не могла погрузиться в историю и не чувствовала очарования главного героя. Ей даже показалось, что персонаж глупый. — Я считаю, что ты играешь лучше него. По крайней мере, у меня не возникло желания спрятать ноги под сиденье. Твоя игра была настолько естественной, что я подумала, будто ты вообще не играешь. Я даже не поняла, когда ты должен был ревновать.
Он слегка откинулся на спинку сиденья. Выражение его лица было спокойным, но вокруг него витала аура глубокого уныния.
— Сейчас ты играешь гораздо лучше, чем раньше, — тихо сказала она, беспомощно моргая. — Я чувствую твои эмоции. Сдержанные, но сильные.
Он посмотрел на неё, и в глубине его тёмных глаз мелькнуло отчаяние: — …Сейчас я не играю.
— А… — Она растянула губы в улыбке и, опустив взгляд, начала теребить пальцы. — По крайней мере, ты очень красивый. Намного красивее, чем актёр из фильма. Привлекательная внешность — это большое преимущество.
Воздух словно застыл. Она опустила голову. Вдруг он разозлится и высадит её? В таком отдалённом месте будет сложно поймать такси.
Она украдкой взглянула на него.
Он сидел с бесстрастным лицом, словно опустошённый, подавленный и усталый.
Он выглядел очень расстроенным. Цзян Ши невольно задумалась: может, она перегнула палку?
Она осторожно протянула руку и потянула за рукав его рубашки, желая сказать что-нибудь, чтобы разрядить обстановку.
Рукав светло-серой клетчатой рубашки приподнялся, обнажив небольшой участок кожи. На тонком запястье виднелись маленькие красные точки. Она резко схватила его руку и закатала рукав: — Что это?
Он отдёрнул руку и опустил рукав, прикрыв глаза длинными ресницами: — Ничего страшного, просто аллергия.
— Аллергия? На что? — Она снова взяла его за руку, расстегнула пуговицу на манжете и закатала рукав. У неё перехватило дыхание. Его рука была покрыта мелкими красными пятнами. — У тебя аллергия на что-то из еды. На стейк? Или на салат?
Он потёр лоб левой рукой: — На лобстера.
— Э… Так ты же не можешь есть креветки! Почему ты ничего не сказал, когда мы заказывали?
— Я «ревновал», — ответил он слабым, слегка обиженным голосом.
Вот почему он сказал, что играл по её сценарию. Когда она спросила его, будет ли он креветки, он сделал паузу, прежде чем ответить «как хочешь». Он уже тогда дулся.
Возможно, даже раньше. Она вспомнила, что после того, как они вошли в кинотеатр, он почти не разговаривал.
Когда она положила ему в тарелку лобстера, он ничего не сказал, не отказался, а просто молча съел всё, что было в тарелке. Она подумала, что ему нравится, и ещё несколько раз положила ему креветки.
Цзян Ши захотелось закрыть лицо руками. Он ревновал так незаметно, глупо и жалко. — Столько пятнышек… Тебе не чешется?
У неё была аллергия на алкоголь. Если она случайно выпивала немного, у неё на теле появлялись большие красные зудящие пятна.
У него пятна были не только на руках, но и на шее, но он, казалось, ничего не чувствовал и вёл себя как обычно. В каком-то смысле, он был отличным актёром или просто очень терпеливым.
Он выпрямился, отдёрнул руку и спокойно сказал: — Всё в порядке. Сначала я отвезу тебя домой. У меня есть лекарство, немного помажу, и всё пройдёт.
С этими словами он собрался заводить машину, не глядя на неё: — Пристегни ремень.
— Какой ремень? У тебя серьёзная аллергия! Нам нужно в больницу! — Цзян Ши немного разозлилась. Она не понимала, почему он так спокоен.
Она открыла дверь, вышла из машины, обошла её спереди, вытащила его из-за руля, усадила на пассажирское сиденье, пристегнула его ремень, а затем села за руль. — Сиди спокойно, мы едем в больницу.
Врач стоял у кровати и давал указания: — У него сильная аллергическая реакция. Нужно поставить капельницу на три дня. В будущем избегайте продуктов, на которые у вас аллергия. В ближайшие дни придерживайтесь лёгкой диеты.
Цзян Ши стояла рядом: — Хорошо, я буду следить за этим. Спасибо вам.
Лу Цзин лежал на кровати. В его левую руку была вставлена игла, капельница соединялась с металлической стойкой рядом с кроватью. На стойке висели три бутылки с раствором, которые нужно было прокапать сегодня.
Так как капельницы нужно было ставить три дня, они оформили госпитализацию. Но им просто выделили койку, и он должен был приходить каждый день на процедуры. Ночевать в больнице не требовалось.
Когда врач и медсестра ушли, Цзян Ши придвинула к кровати стул, села и начала чистить яблоко.
Она порезала очищенное яблоко на маленькие кусочки, положила их в чистую стеклянную миску, воткнула в них маленькие вилочки и поставила миску на столик перед ним: — Ешь. Что-нибудь сладкое поможет тебе почувствовать себя лучше.
В спешке Цзян Ши не подумала купить фрукты. Она заказала их через приложение доставки уже в больнице.
Лу Цзин устало покачал головой: — У меня нет аппетита.
Она взяла вилку, наколола на неё кусочек яблока и поднесла к его губам: — Попробуй хотя бы один кусочек. Очень вкусно.
Она вела себя естественно, заботливо ухаживая за ним, как за больным. Он смутился, взял у неё из рук вилку и съел небольшой кусочек.
Кусочек яблока, нарезанный на удобные для еды ломтики, был сладким и сочным. Действительно очень вкусно.
Она смотрела, как он съедает кусочек за кусочком, и с улыбкой спросила: — Тебе стало лучше?
— Угу.
Он прикрыл глаза, его длинные ресницы слегка дрогнули. Она подумала, что он хочет что-то сказать, но он промолчал. А у неё был вопрос.
— Маленький Лу, я хотела кое-что спросить.
— Да, спрашивай.
— Влюблённые всегда так… так странно ревнуют?
Он промолчал. Это было похоже на публичную казнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|