006. Ожидание (Часть 2)

Бао Сы замерла. Под взглядом Ао Синъюя ей показалось, что он считает её заинтересованной в кинжале.

Видя, как она смотрит на кинжал, он взял его и протянул ей.

Ао Синъюй, похоже, был недоволен тем, что она выбрала только кинжал, и достал из шкатулки две коробочки с жемчужинами размером с ноготь большого пальца — белыми и синими. Бао Сы впервые видела синий жемчуг. Она даже не подозревала, что такой существует. Жемчужины были одинакового размера и излучали мягкий голубой свет даже при ярком освещении. Они были очень красивыми.

Затем Ао Синъюй небрежно набрал горсть бриллиантов и золотых слитков, положил их в шкатулку и отдал Бао Сы, чтобы она поиграла.

Да, именно поиграла. От нечего делать Бао Сы нарисовала доску для го, а жемчужины стали фишками. Она предложила Ао Синъюю сыграть.

Он оказался очень сообразительным и быстро понял правила. Они разложили доску на каменной кровати, и Бао Сы почти сразу проиграла первую партию с разницей в два камня. Вторая, третья… Она не сдавалась и продолжала играть с ним, но за несколько дней так и не смогла выиграть ни разу.

Ао Синъюй не всегда был рядом. Он часто исчезал без следа и так же внезапно появлялся.

Он никогда не рассказывал, где пропадает, а Бао Сы не спрашивала.

Вскоре ей представился ещё один шанс.

В тот день Бао Сы снова стояла у прозрачной стены и наблюдала за рыбами. Вдруг сверху спустился канат. Увидев этот канат из неизвестного сплава, она обрадовалась.

Она не ожидала, что люди вернутся так скоро.

Бао Сы уже приготовилась к долгому ожиданию, но всё равно не собиралась сдаваться.

Она не отрываясь смотрела на канат за прозрачной стеной.

Время тянулось медленно. Наконец, среди кораллов мелькнула тень. Бао Сы взволнованно закричала: — Господин!… Господин!…

Подсознательно она решила, что это мужчина, ведь мужчины чаще занимаются дайвингом.

Она позвала ещё несколько раз. Тень замерла, а затем с любопытством посмотрела в её сторону.

Бао Сы вся затрепетала от надежды, но, к её разочарованию, водолаз лишь мельком взглянул на неё и направился к другим кораллам.

— Господин! Подождите!… Мужчина! Не уходите!… — в отчаянии закричала она.

Но чем больше она кричала, тем быстрее удалялся водолаз, пока не исчез из виду.

Бао Сы в ужасе смотрела перед собой. Она растерялась.

«Он даже не представляет, как выглядит это место с другой стороны», — подумала она. — «А вдруг он подумал, что это… голос призрака?»

«Ведь так обычно бывает в фильмах ужасов?»

Бао Сы охватило отчаяние.

Когда Ао Синъюй вернулся, он увидел её лежащей на кровати, отвернувшись к стене. Её плечи дрожали. Казалось, она плачет.

Он тихо подошел к ней и отвел с лица длинные пряди волос. Перед ним предстало заплаканное лицо Бао Сы. Длинные ресницы дрожали, по щекам катились слезы. Две слезинки застыли на ресницах, готовые вот-вот упасть.

Хорошее настроение Ао Синъюя мгновенно испарилось. Он наклонился и нежно поцеловал слезинки на её лице.

Его лицо выражало такую нежность, какую Бао Сы ещё никогда не видела. Она смотрела в его глаза, полные тепла и сочувствия, и не могла вымолвить ни слова.

Ао Синъюй перебирал пальцами её волосы. — Соленые, — сказал он.

Затем он наклонился к её уху и прошептал: — Что случилось? Почему ты плачешь?

Бао Сы открыла рот, но не смогла ничего сказать.

Как она могла рассказать ему правду?

Она молча опустила голову, уткнувшись лицом в его грудь, чтобы он не видел её лица.

Ао Синъюй, видя её покорность и печаль, почувствовал, как его сердце сжимается от боли.

Он гладил её волосы и, похлопывая по спине, сказал: — Сы, хочешь, я возьму тебя на прогулку по морю?

— По морю? — переспросила Бао Сы.

— Угу, — кивнул он. Ао Синъюй обнял её за плечи и повел к выходу. Бао Сы вдруг заметила, что он стал ещё красивее.

Его глаза уже не были такими огромными и круглыми, как в первую их встречу. Теперь они были почти как у человека, только чуть больше и глубже. Когда он смотрел на неё, его взгляд был таким пронзительным, словно она была единственной во всем мире, словно весь его мир был сосредоточен в ней. В такие моменты Бао Сы чувствовала себя невероятно важной.

У него был прямой нос, пухлые губы. Его черты лица, прежде казавшиеся странными, теперь сложились в гармоничную картину. Если бы он надел темные очки и черный костюм, то был бы вылитый герой гонконгских боевиков.

Заметив её пристальный взгляд, Ао Синъюй подмигнул ей и слегка улыбнулся. В этом взгляде было что-то дерзкое и притягательное. Бао Сы почувствовала необъяснимое очарование.

Она покраснела и опустила голову. Сердце её забилось чаще.

Ао Синъюй приподнял её подбородок. — Скучала по мне, пока меня не было? — спросил он, приподняв бровь.

— Пф-ф, ещё чего! — фыркнула Бао Сы.

Она действительно не скучала.

Ао Синъюй лишь пожал плечами и снова обнял её за плечи.

Пройдя несколько шагов, Бао Сы вдруг остановилась. — Прогулка по морю?… Но я же не могу дышать под водой!

— Это не проблема, — улыбнулся Ао Синъюй.

Прозрачный пузырь, похожий на каплю воды, окутал Бао Сы. В тот же миг в прозрачной стене появился проход. Хотя он был прозрачным, по контуру было видно, что это дверь. Ао Синъюй взял Бао Сы за руку и вывел её наружу.

Оказавшись по ту сторону стены, Бао Сы поняла, что пузырь полностью изолирует её от воды. Ао Синъюй же спокойно шел рядом, ничем не защищенный.

Он действительно мог дышать под водой.

Они медленно пошли по морскому дну.

Прогулявшись немного, Бао Сы с облегчением подумала, что каната, к счастью, уже нет. Иначе Ао Синъюй мог бы что-то заподозрить. Но вместе с облегчением она почувствовала необъяснимую тревогу.

Ао Синъюй сразу заметил перемену в её настроении. — Ты всё ещё грустишь? — спросил он.

— Нет, — ответила Бао Сы.

Глядя на разноцветные кораллы, похожие на диковинные цветы, она действительно почувствовала себя лучше.

Они любовались красными кораллами и наблюдали, как рыбки охотятся за добычей. С разрешения Ао Синъюя Бао Сы дотронулась до маленькой красной рыбки. Та удивленно укусила её за палец, но, наткнувшись на пузырь, уплыла. Бао Сы с интересом наблюдала за подводным миром. Они увидели огромного кальмара, морскую черепаху и множество других странных существ.

Бао Сы собрала на дне несколько красивых ракушек, необычных камней, нашла пару старинных монет и изящное нефритовое ожерелье. К сожалению, ожерелье было сломано. Наверное, оно упало с затонувшего корабля или кто-то обронил его. Бао Сы долго сетовала на это, стоя рядом с Ао Синъюем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение