Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я и представить не могла, что Мэн Лай всё ещё будет отчаянно бороться, и при этом попытается утянуть меня за собой.
В ту ночь, когда Тан Чжэфань поселился у меня, я каким-то образом неожиданно стала матерью.
Конечно, это не значит, что между нами что-то произошло той ночью. Просто он и люди за его спиной снова меня обманули.
Мне не нужно было читать подробности, чтобы понять, о каком ребёнке идёт речь — о дочери Тан Чжэфань.
— Как это могли так преподнести?
— Потому что я действительно никогда не появлялась на публике, и восемь лет назад я действительно неожиданно прекратила публиковаться более чем на год, — безразлично ответила я. — И что с того, что у меня есть ребёнок? Я писательница, а не знаменитость.
Я была довольно спокойна, но забыла об одном человеке. Посреди ночи мне позвонил Вэньсюань.
— Сестра, я понял, почему ты меня отвергла. Могу я её увидеть?
— Кого?
— ... — Он долго молчал, а потом сказал: — Дочь...
Я улыбнулась.
— Когда ты вернёшься?
— Через пять дней, наверное.
— Это слишком долго, — это была правда. — Вероятно, всё разрешится через два дня. Если вернёшься завтра, возможно, увидишь этого ребёнка.
— Она обычно не живёт у тебя?
— Тебе не любопытно, кто её отец? — специально поддразнила я его.
— ... — Он снова погрузился в молчание, и лишь спустя некоторое время сказал: — Я раньше проверял, ты не замужем. — Он и правда не дурак, раз даже меня проверял.
— И что?
— Я надеюсь, что она меня полюбит.
— Она тебя очень любит, — это была правда. Дочь Тан Чжэфань действительно любила Вэньсюаня. — Её зовут Кэ Ся, очень милая девочка.
Он продолжал говорить что-то рассеянно, а я не объясняла, просто слушала.
Повесив трубку, я легла в постель и снова задумалась о происхождении Кэ Ся. По сути, это был последний удар этой несчастливой связи.
После того как я поступила в университет в Шанхае, я думала, что моя история с Тан Чжэфань наконец-то закончилась, и мне очень повезло провести четыре года в университете в Шанхае в кажущемся спокойствии.
Там я встретила своего наставника и завершила написание первой версии «Обещания преданности», а также начала свой агрессивный рост в шанхайском кругу.
Всё шло гладко, пока не наступил дождливый вечер на четвёртом курсе.
В тот день я действительно поняла, почему при написании романов важные повороты сюжета часто происходят в дождливую ночь, потому что такие вещи обычно и случаются в дождливую ночь.
Тан Чжэфань и Хань Цайвэй, с которыми я не общалась более трёх лет, неожиданно появились под моим общежитием, оба с зонтами, и попросили меня о помощи.
Хань Цайвэй была беременна, и я, естественно, подумала, что отец ребёнка — Тан Чжэфань. Ей было уже семь месяцев, но ни один врач не хотел принимать этого ребёнка.
На самом деле, я прекрасно понимала причину, хотя поначалу и не могла её принять.
У Хань Цайвэй был очень серьёзный врождённый порок сердца, и ей приходилось быть осторожной даже при умеренных физических нагрузках, не говоря уже о родах.
— Тан Чжэфань, ты что, бесчеловечный? — В то время я ещё не была в отношениях, но мне было уже двадцать два, и я понимала кое-что о мужчинах и женщинах. Тогда я, не раздумывая, сначала отругала Тан Чжэфань.
Хань Цайвэй остановила меня и ничего не сказала, лишь повторяла: — Обязательно спаси этого ребёнка, обязательно.
Я связалась со своими друзьями-врачами в Шанхае. Тан Чжэфань и Хань Цайвэй зарегистрировали брак. Тан Чжэфань подписал ряд информированных согласий, и в итоге я стала свидетелем появления Кэ Ся.
Хань Цайвэй тоже выжила, и я даже поздравила их. Я всегда считала, что на этом всё должно было закончиться.
Но незадолго до моего выпуска, когда я размышляла, где открыть свою студию, Тан Чжэфань обратился ко мне за помощью.
— Лэлэ, ты можешь мне помочь? Позаботься о Кэ Ся, Цайвэй она... — Он долго мямлил, прежде чем сказать, что Цайвэй бросила ребёнка и сбежала с другим.
Можете ли вы представить, насколько я была шокирована в тот момент?
Я знала, что когда Тан Чжэфань склонил голову и попросил меня, у него не осталось никаких других вариантов.
Его родители изначально были против его брака с Хань Цайвэй, и даже появление Кэ Ся не заставило их принять это.
Что мне было делать? Я тоже была в критической ситуации, но всё равно бросилась на помощь ради своей любви.
Я поехала в Пекин, начала с нуля организовывать свою студию, одновременно заботясь о Кэ Ся и работая. Можно представить, насколько я была измотана.
Хотя его женой была Хань Цайвэй, на самом деле, Кэ Ся была воспитана нами с ним. В это время я познакомилась с Линь Сяном.
Линь Сян узнал о Тан Чжэфань именно так: позже, когда он оказался в Сингапуре, мы долго разговаривали, и он понял, что Тан Чжэфань не был моим мужем, а я не была его любовницей.
Сначала Линь Сян думал, что Тан Чжэфань не помогал мне из-за него, но он слишком много на себя брал.
Только я знала, что Хань Цайвэй вернулась тяжело больной, и ему нужны были деньги на её лечение, поэтому он и предал меня.
Кэ Ся тогда была отправлена к родителям Тан Чжэфань в наш родной город, и так много лет мы общались только по видеосвязи, больше не встречаясь лицом к лицу.
Когда Хань Цайвэй умерла, я пошла на похороны и дала Тан Чжэфань адрес своей виллы в Пекине, но он так и не пришёл ко мне.
Я поехала в Пекин ради него, я больше года не публиковалась ради него.
А он? Он стал отцом-одиночкой ради Хань Цайвэй, вошёл в эту индустрию ради неё, и теперь просит меня ради неё.
Он никогда не хотел просить меня о помощи больше всего, но ради Хань Цайвэй он снова и снова нарушал своё "больше всего не хочу". Вот это и была любовь, наверное!
Я видела все проявления того, как мальчик любит девочку, и все проявления того, как мальчик не любит девочку, поэтому я и смогла написать так много романов.
Да, в моих главных героях всегда есть его тень, но главная героиня никогда не была мной. Я никогда не писала о себе как о его главной героине.
Я снова не сдержалась, слёзы продолжали течь, и даже закрыв глаза, я не могла их остановить.
Некоторые говорят, что люди плачут, когда говорят или думают, и это не обязательно от настоящей грусти, возможно, это просто потому, что в прошлом было слишком много подавленных обид.
Я верю в это, потому что я лучшее тому доказательство.
Я давно потеряла всякую надежду на Тан Чжэфань, могу свободно говорить о прошлом и не чувствую боли, но слёзы всё равно текут.
На следующий день Фифэй забрала Кэ Ся. Я открыла дверь, и эта маленькая девочка тут же подбежала и обняла меня.
— Матушка... — Когда я её воспитывала, я писала «Дворцовую любовь в девяти безднах», поэтому и позволила ей так меня называть.
— Тебе, возможно, придётся пожить у матушки два дня. Сестра Фифэй уже договорилась с учителем?
— Договорилась! — Она подняла голову и посмотрела на меня. — Матушка, а мой дядя тоже у тебя?
— Да! — Я погладила её по голове. — Ты всё ещё не называешь его папой? — С тех пор как Кэ Ся узнала, что я не её мама, и услышала нашу историю от дедушки и бабушки Тан, она перестала называть его папой.
— Дядя навсегда останется юношей, он не достоин быть папой, — Кэ Ся потянула меня в дом. — Можно я буду чаще тебя беспокоить?
— Можно. — Я действительно очень любила Кэ Ся. Она не была похожа на Хань Цайвэй и, кажется, не очень похожа на Тан Чжэфань. — Кстати, я приготовила тебе подарок.
— Что?
— Узнаешь, когда он придёт.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|