Глава 6. Снова встреча

Жэнь Синьцзы была настолько привлекательна, что мужчина едва сдерживал себя, желая обладать ею. Он так настойчиво предлагал ей коктейль, что, казалось, вот-вот поднесет бокал прямо к ее губам.

Жэнь Синьцзы взяла бокал в руки, обдумывая свои дальнейшие действия.

Через мгновение она снова поставила бокал на стойку и, взяв мужчину за руку, жалобно посмотрела на него. — Я больше не хочу пить. Здесь слишком шумно, у меня начинает болеть голова. Может, пойдем в другое место? Я бы хотела найти поблизости номер в отеле и немного отдохнуть. Голова просто раскалывается. Вообще-то я редко бываю в таких местах, а в последнее время зачастила, и голова не выдерживает. Возможно, это еще и потому, что вчера вечером я немного выпила с коллегами, и до сих пор не совсем пришла в себя. Мне нужно немного отдохнуть.

Жэнь Синьцзы прижала руку к виску, изображая страдание, а другой рукой быстро набрала сообщение своей клиентке.

Дело было практически сделано. Оставалось только поймать негодяя на месте преступления.

Она отправила клиентке свои координаты. На этом ее работа была почти закончена.

Внимание мужчины переключилось. Раз уж она сама предложила номер в отеле, он мог пропустить все лишние этапы.

Он действительно подмешал в ее коктейль возбуждающее средство. Этот бар был его постоянным местом, и бармен был с ним заодно. Когда он заказывал «Возлюбленную» со словом «особый», бармен добавлял в напиток средство, которое вызывало у девушек сильное влечение.

Он специально сделал такой заказ, но раз уж женщина сама предложила пойти в отель, то он мог пропустить уговоры.

Мужчина быстро встал, подошел к Жэнь Синьцзы сзади и обнял ее. — Правда? Вам плохо? — спросил он. — Тогда отлично, рядом есть отель, я отведу вас туда отдохнуть.

Он попался!

Вдыхая тонкий аромат ее духов, он уже представлял себе, что будет дальше.

Запах духов Жэнь Синьцзы, казалось, опьянял его…

Жэнь Синьцзы, притворяясь слабой, позволила ему вести себя, словно спотыкаясь, она с трудом встала с барного стула. Не успели они сделать и пары шагов, как разъяренная клиентка на высоких каблуках ворвалась в бар, словно вихрь, и схватила мужчину.

Жэнь Синьцзы с облегчением вздохнула и тут же вернулась к своему обычному состоянию.

Она холодно наблюдала за происходящим со стороны. Клиентка влепила мужчине пощечину.

А затем, как и многие другие женщины в подобной ситуации, начала кричать, плакать и выплескивать свои обиды и горечь.

Как бы ни старалась женщина казаться сильной, в конечном итоге страдала именно она. Узнав правду, она оставалась один на один со своей болью.

Решив, видимо, что оставаться здесь стыдно, мужчина увел клиентку. На этом дело было закончено.

Жэнь Синьцзы вернулась к барной стойке и села на свое место, погрузившись в раздумья.

После каждого выполненного задания она чувствовала опустошение. Возможно, в этом был смысл ее существования, но разве смысл жизни заключался в том, чтобы разрушать отношения?

Иногда она думала, что помогает девушкам увидеть истинное лицо своих парней. Но потом вспоминала, что все коты любят рыбку, и, возможно, если хорошо скрывать свои похождения, можно сохранить семью.

Она постоянно боролась с этими противоречиями, поэтому после каждого задания брала несколько дней отдыха, чтобы прийти в себя.

Жэнь Синьцзы лежала на барной стойке, как ленивая кошка, почти засыпая. Внезапно кто-то похлопал ее по плечу. — Привет! Сестра, мы снова встретились!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Снова встреча

Настройки


Сообщение