Глава 2. У сестры не очень хороший вкус на мужчин

Затем негодяй нарочно положил телефон себе на бедро. Он мог бы поднять его, чтобы Жэнь Синьцзы отсканировала QR-код, но он специально положил его так низко, чтобы ей пришлось наклониться. Это тоже был один из его трюков…

Сегодня на ней было свободное черное шелковое платье на бретельках, и если бы она наклонилась, сидящий напротив мужчина смог бы увидеть больше, чем следовало…

Жэнь Синьцзы поняла его замысел, но ничуть не смутилась. Она заправила прядь волос за ухо и, прикрывая рукой вырез платья, спокойно наклонилась и отсканировала код. — Спасибо! — сказала она, выпрямляясь.

— Не за что, это мне следует благодарить вас за возможность добавить такую красавицу в WeChat. Вы с коллегами пришли? — галантно спросил мужчина. — Ваши коллеги, наверное, тоже красавицы. Может, позовете их присоединиться к нам? Познакомимся, будем друзьями. Я угощаю.

Такую красавицу он встречал нечасто. А тут она еще и сама проявила инициативу, да еще и в таком наряде… И зачем притворяться недотрогой?

— Нет, спасибо. Я просто выполняю задание, а потом вернусь к своим друзьям. Еще раз спасибо за WeChat, — кокетливо помахала она телефоном и повернулась, чтобы уйти.

Это был ожидаемый эффект от первой встречи: произвести впечатление и одновременно отклонить дальнейшие ухаживания, чтобы оставить его в томительном ожидании…

Выйдя из клуба, Жэнь Синьцзы увидела, что мужчина тут же отправил ей стикер с котенком. Она ответила улыбкой. Этого было достаточно.

На этом их первое знакомство закончилось. Дальше нужно было ждать…

Жэнь Синьцзы вызвала такси и теперь ждала его на обочине. Расслабившись, она потерла виски. Шум ночного клуба все еще доносился до нее, и она поморщилась.

Честно говоря, она не любила такие места. Даже когда друзья приглашали, она отказывалась, ей было там слишком шумно. Как люди могли веселиться в такой обстановке? Она этого не понимала.

Наступила осень, и в последние дни похолодало. Но она, не подумав, надела легкое платье, и теперь ей было довольно зябко.

Жэнь Синьцзы надеялась, что такси скоро приедет, и она сможет наконец принять горячую ванну…

Внезапно на ее плечи легла светло-голубая джинсовая куртка. Она обернулась и увидела того самого мужчину, которого ошибочно приняла за цель. — Это вы? — спросила она.

— Сестра, мы знакомы?

Жэнь Синьцзы поняла, что проговорилась, и тут же покачала головой. — Нет.

— Неважно, я знаком с вами. Вы только что добавили моего друга в WeChat.

— А, понятно, — кивнула она. — И что вам нужно?

— Ничего особенного. Просто вы очень красивая, и я тоже хотел бы добавить вас в WeChat. Вы добавили моего друга, а меня нет, и я немного расстроен. Обычно у женщин я пользуюсь большим успехом, чем он. У сестры, похоже, не очень хороший вкус на мужчин.

Хм… Что ж, возможно, и так…

Жэнь Синьцзы оглядела парня. Он выглядел молодым и энергичным, с гладкой кожей, полной коллагена. Ростом он был, пожалуй, под метр девяносто, гораздо выше ее, даже несмотря на то, что она была на каблуках.

На нем была белая спортивная толстовка с закатанными рукавами. Такой симпатичный молодой человек… Вот только разница в возрасте слишком большая.

Она сняла с плеч куртку и вернула ему. — Я знаю, — коротко ответила она и снова посмотрела на телефон. Где же ее такси?

Нань Най удивленно смотрел на куртку в своих руках. Его еще никогда не отвергали…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. У сестры не очень хороший вкус на мужчин

Настройки


Сообщение