— Кто там? — раздался женский голос, принадлежавший женщине средних лет, в тоне которой чувствовалось многолетнее спокойствие и уверенность.
Шаги постепенно приближались, и вот они встретились взглядами. Эта женщина была ещё более строгой и деловой, чем тогда. Сейчас она была одета в приличную домашнюю одежду и держала на руках того маленького пушистика. Это что?
Ши Юань на мгновение замер на месте, не зная, как реагировать. Это был первый раз, когда он видел эту женщину с тех пор, как покинул тот дом много лет назад.
— Тётя, — когда слова сорвались с его губ, Ши Юань сам не знал почему, но в его речи чувствовалась лёгкая дрожь, которую он пытался скрыть, сохраняя спокойствие.
Возможно, из вежливости, женщина спокойно ответила: — Привет. — Словно они никогда не были знакомы. Ши Юань не знал, что сказать. В этот момент раздался голос Сяо Фэя, нарушивший зловещую тишину.
— Сяо Юань-Юань, что случилось? Неужели и правда воры побывали? О боже! Не пугай меня! — крикнул Сяо Фэй, толкая дверь и входя. Он увидел Ши Юаня, застывшего у двери.
Он был слишком взволнован и не заметил человека напротив. Увидев эту женщину с сильной аурой, он почувствовал себя немного неловко, но всё же спросил: — Ши Юань, неужели она воровка?
Ши Юань покачал головой. Сяо Фэй редко видел его таким, он был слишком спокойным, и Сяо Фэй подумал, что его напугала эта женщина.
Он попытался взять Ши Юаня за руку, но тот, кажется, не собирался двигаться.
— Ши Юань, — Сяо Фэй попытался привести его в чувство, толкнув его локтем в руку.
— А? — Ши Юань резко очнулся, увидел очень выразительный взгляд этого парня и мысленно скривился.
— Ши Юань, скорее звони в полицию, не стой тут столбом, — сказал Сяо Фэй.
— Не нужно, — Ши Юань покачал головой.
— Что с тобой? Неужели тебя за такое короткое время промыли мозги? Так это ещё хуже! Пошли, быстрее! — Сказав это, он потянул Ши Юаня за руку.
Но тот оттолкнул его.
Сяо Фэй выглядел потрясённым.
Затем он увидел, как губы Ши Юаня шевельнулись: — Она…
Не успел он договорить, как женщина напротив заговорила: — Я мать Цзян Тяньчана, — затем она взглянула на них и сказала: — Проходите, садитесь.
Они беспрекословно подчинились. Когда они сели по обе стороны стола, атмосфера стала невыразимо странной.
— Ши Юань, давно не виделись, — первой заговорила женщина.
— Да, верно. С тех пор мы больше не виделись, — сказал Ши Юань.
— Не ожидала, что вы теперь снова связались. Я думала, что это можешь быть ты, но всё же считала, что у вас вряд ли будут пересечения. Зачем вы сегодня сюда пришли?
— На самом деле, ничего особенного, я просто хотел кое-что забрать, — сказал Ши Юань. — А вы, тётя, зачем сюда приехали?
— У меня тоже ничего особенного, просто хотела посмотреть, как он живёт в последнее время, — ответила женщина.
— И как вам показалось после того, как посмотрели? — спросил Ши Юань.
— Судя по тому, что я вижу здесь, есть следы жизни другого человека, но нет никаких признаков того, что это девушка. Поэтому я предположила, что это парень. Наверное, это ты, да? Ши Юань? — сказала женщина, гладя кошку на руках.
Ши Юань смотрел на золотистые глаза маленького зверька и почему-то вспомнил Сяо Пи. У того тоже были такие же золотистые глаза и серо-чёрно-белая шерсть, только Сяо Пи был не таким упитанным, как этот.
Ши Юань покачал головой, но увидел, что зверёк всё время глядел на него. Не зная, что им движет, он произнёс эти два слова.
Кошка, казалось, поняла, вильнула хвостом, потянулась на коленях у женщины и несколько раз мяукнула.
— Ха-ха, этот малыш довольно умный, — Ши Юань нашёл оправдание своему странному поведению.
— Да, довольно умный, — сказала женщина.
— Можно я его подержу? — спросил Ши Юань.
Собеседница несколько раз взглянула на него. Как раз когда Ши Юань собирался сдаться, она кивнула.
— Сяо Пи, — позвал Ши Юань, принимая пушистый комок из рук женщины.
Ши Юань положил его на колени и почесал под подбородком. Кошка довольно замурлыкала.
— Этот кот тебя слушается. Обычно он очень злой, — сказала женщина.
— Тогда я тоже попробую, — Сяо Фэй тоже протянул руку, но, к его удивлению, получил в ответ гневный взгляд и удар "невидимой лапой" от кошки.
— Чёрт! Этот кот меня не уважает! Почему так? Ши Юань, наверное, у вас ауры совпадают, — сказал Сяо Фэй.
— Молодой человек, вы одноклассник Ши Юаня? — спросила женщина.
— Да, я. Но мне кое-что интересно.
— Что именно?
— Насколько я знаю, Босс… то есть Цзян Тяньчан, он вряд ли кому-то отдаст свои ключи. Как вы сюда попали? — спросил Сяо Фэй. Он уже не был таким растерянным, как раньше.
— У меня есть ключи отсюда. Я арендодатель этого места.
— Вот как? — Сяо Фэю нечего было сказать.
В этот момент Ши Юань внезапно заговорил. Он вернул кошку женщине, сел прямо и сказал: — Но я слышал от Цзян Тяньчана, что арендодатель — пожилая женщина лет шестидесяти.
— Возможно, несколько месяцев назад так и было, но теперь арендодатель — я, — сказала женщина. В её словах чувствовался непререкаемый тон, выработанный годами.
— Хорошо. Хотя я не знаю, зачем вы это делаете, но думаю, Цзян Тяньчану это вряд ли понравится, — сказал Ши Юань.
— Я знаю, что ему не понравится, но он сейчас со мной не общается, нисколько не рассказывает о своей жизни. Я не могу узнать о нём ничего. Пришлось пойти на крайние меры.
— На самом деле, вы как юрист должны знать, что означает такое поведение. Не могли бы вы сказать, почему вы всё же решили так поступить? — спросил Ши Юань.
— Ничего особенного. Я только что сказала тебе, что просто хочу узнать о нём побольше. В его остальную жизнь я не хочу вмешиваться, но если речь идёт о тебе, я не совсем согласна, — сказала женщина.
— Но вы должны знать, что он вас не послушает.
— Я знаю, поэтому и не собираюсь с ним открыто конфликтовать. Его характер очень похож на мой: если он принял решение, то не свернёт с пути. Возможно, чем больше я буду ему мешать, тем сильнее он будет привязываться к тебе. В конце концов, прошло уже больше десяти лет с детства, а он так и не смог отпустить, — сказала женщина.
— Тогда что тётя собирается делать? Давить на меня? — спросил Ши Юань.
— Я не могу использовать такие вульгарные и невыносимые методы, но, возможно, это действительно испытание для тебя. Честно говоря, с первого взгляда ты мне не очень понравился.
Затем она взглянула на Ши Юаня и продолжила: — Я очень не люблю соседские отношения. К счастью, твоя мама тоже не любит хлопот, и мы нашли общий язык. В будущем я постараюсь помочь ей с её просьбами. Но если не говорить о ней, то в тебе, парень, с самого начала не было ничего, что могло бы понравиться.
— Не ожидала, что вы так обо мне думаете, — сказал Ши Юань.
— А ты как думал? Я брала тебя поиграть только ради твоей мамы. С тех пор, как мы переехали рядом с вашим домом, ты постоянно создавал ему проблемы. Сначала сломал ему ногу, потом подговорил его воровать. Я хоть и не очень верю в судьбу, но если посмотреть с самого начала, ты всегда приносил ему несчастье, пятнал его жизнь.
— Тогда тётя слишком высокого мнения обо мне, — сказал Ши Юань.
— Нет, я просто констатирую факты. Перечисляя имеющиеся факты, разве не так? Он теряется, когда сталкивается с тобой, становится дрожащим от страха и волнения, всё делает осторожно. Даже экзамен в класс для одарённых детей тогда он чуть не пропустил, — она посмотрела на Ши Юаня.
— Я виноват перед ним все эти годы. Я знаю, что некоторые вещи, возможно, в конечном итоге нельзя предотвратить, но некоторые вещи нужно делать, даже если надежда призрачна.
— Тётя, не понимаю, что вы этим хотите сказать, — сказал Ши Юань.
— Тебе не нужно понимать. Я пока не буду мешать вашим отношениям, но признать их я точно не смогу. И ещё кое-что, что тебе нужно ясно понять: хотя сейчас в браке нет ограничений по полу, но если разница в некоторых вещах слишком велика, в конечном итоге вы не сможете быть вместе, — сказала женщина.
— В чём именно разница? — спросил Ши Юань.
— Если ты действительно хочешь, чтобы я сказала так ясно, то я скажу, — её глаза слегка сузились, отчего она выглядела ещё более устрашающе. — Во-первых, если не брать в расчёт духовный уровень, а только материальный, то между вами огромная разница в материальном положении. Не знаю, полностью ли ты осведомлён о его ситуации. Занятия наукой, конечно, финансируются, но я знаю, что он занимается инвестициями. Даже без учёта нашего фактора, его финансовое положение абсолютно неплохое. А твоё?
— Тётя, тут я должен сказать, — вмешался Сяо Фэй. — Он пишет, денег ему тоже хватает.
— Мм. У тебя есть ещё одно достоинство. Тогда давайте считать, что в этом плане условия выровнялись, — сказала женщина. — Далее, я расскажу тебе о других аспектах. Возможно, тебе нужно узнать о ситуации в этой семье. Они владеют компанией, у которой около пятидесяти филиалов по всей стране. Практически в каждой провинции есть филиал. Ты знал об этом?
— Нет, — сказал Ши Юань. — Но я считаю, что это не имеет ко мне никакого отношения.
— Ты чисто отделался, но вспомни ситуацию в твоей семье. Твоя мама постоянно работает, а твой папа... Об этом мне не нужно много говорить. Как думаешь, это не повлияет на вас с матерью? И, соответственно, не повлияет ли это на тебя и Цзян Тяньчана?
— Мне неважно, как ты выглядишь, в конце концов, это не главный фактор. Но я хочу сказать одно: если вы расстанетесь, на кого это больше повлияет, на тебя или на него? При его условиях, даже если они обесценятся, у него, возможно, всё равно будет неплохой запасной путь. А у тебя? У тебя слишком мало капитала. Если отбросить писательство, посмотри, что у тебя останется?
— Тётя, в будущем ещё неизвестно, что произойдёт, — сказал Ши Юань.
— Верно, но его мысли, скорее всего, ты в большинстве своём не поймёшь, а он, возможно, всегда будет пытаться идти тебе на уступки. Ваши духовные уровни не совпадают. Даже если сейчас вы очень близки, рано или поздно вы расстанетесь. Подумай, разве это не так?
— Но, тётя, даже если всё, что вы говорите, верно, это наши с ним дела. И вы подумайте, будет ли он рад, что вы так вторглись в его личное пространство? — сказал Ши Юань.
— Хм, — женщина усмехнулась. — Ты теперь хорошо говоришь. Но я скажу только одно: если одна сторона постоянно отдаёт, а другая только берёт, такие отношения обречены развалиться. Хорошенько подумай. Мне пора идти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|