14
В мой первый день в Миньшане я увидела Бо Жуна.
В это время заместитель генерала Чэнь, отвечавший за военных врачей, читал лекцию новобранцам. Бо Ронг случайно проходил мимо, и я подмигнула ему.
К моему удивлению, он, похоже, не был шокирован, увидев меня. Он просто взглянул на меня и ушел, как будто ничего не произошло.
В своих серебряных доспехах он действительно был очень похож на хладнокровного маленького короля Яня1, которым, по слухам, он и был.
Я подумала, что, возможно, он слишком торопился и не узнал меня.
Поэтому тем вечером я специально отправилась к его палатке, но снаружи меня остановила его личная охрана:
- Кто ты такая, чтобы осмелиться вторгнуться в лагерь генерала ночью!
Я быстро объяснила:
- Я военный врач. Я хочу...
- Что здесь нужно врачу?
Из палатки раздался холодный голос. Затем Бо Ронг поднял занавеску и вышел. Я помахала рукой:
- Эй, Бо Ронг, это я...
- Кто ты? Я тебя не знаю.
15
Бо Ронг меня не узнал.
Оказалось, что все мужчины — неблагодарные негодяи. К счастью, тогда мы не успели развить дальнейшие отношения, а то мне, наверное, пришлось бы снова разрывать помолвку!
Я вернулась в свою палатку в гневе и сосредоточилась на том, чтобы стать военным врачом.
Прибыв в лагерь, я поняла, что моих прежних медицинских навыков было недостаточно; мне еще многому предстояло научиться.
Я следовала за самым опытным врачом, доктором Ху, и былп занят от рассвета до заката, не оставляя себе времени думать об этом неблагодарном Бо Ронге.
Как и я, был еще один ревностный ученик, молодой врач по имени Су из Цзяннаня. Он был нежен и вежлив, очень внимателен.
Однажды мы страстно обсуждали, какие разрезы лучше использовать для выскабливания костей, чтобы удалить токсины: горизонтальные или вертикальные. И как раз в самый разгар обсуждения нас прервал холодный, возмущенный голос сзади:
- Что вы двое делаете?
Мы оба, я и Малыш Су, были поражены. В тот момент наши руки демонстрировали разные техники, и его правая рука была как раз над моей левой рукой, когда мы остановились.
Бо Ронг слегка наклонился ко мне сзади, пристально глядя на наши переплетенные руки. Его взгляд был ледяным, еще более устрашающим, чем когда он впервые схватил меня за шею.
Малыш Су, с покрасневшими ушами, быстро убрал руку:
- Генерал, я только что обсуждал с мисс Сюэ методы выскабливания костей для удаления токсинов.
Бо Ронг поднял бровь и с ноткой угрозы сказал:
- Мисс Сюэ? В военном лагере вы должны использовать официальные титулы. Доктор Су , мне не нужно напоминать вам об этом, верно?
Безумец.
Доктор Су долгое время оставался в оцепенении после того, как он ушел. Он схватил свою правую руку, которая почти замерзла под этим ледяным взглядом, и безмолвно сказал:
- Мисс... доктор Сюэ, у вас с молодым генералом Бо в прошлом что-то... было?
Я фыркнула:
- Нет, я его совсем не знаю.
16
Бо Жун был не только неблагодарным, но и отвечал на доброту враждебностью.
Глубокой ночью его личный охранник пришел в мою палатку и разбудил меня.
- Доктор Су, у генерала обострилась старая травма. Пожалуйста, подойдите и посмотрите его.
Я была весьма озадачена:
- Но сегодня я не на дежурстве.
- Это военный приказ.
Ладно, ваш лагерь — ваши правила.
Я оделась, схватила свою аптечку и пошла в палатку Бо Ронга. Он лениво сидел на своей кровати, одетый только в тонкую белую внутреннюю одежду, с слегка расстегнутым воротником, открывающим проблески его бронзовой кожи.
Я тоскливо вздохнула.
Увы, это был уже не тот застенчивый молодой человек, закутанный в одежду, который говорил, что мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу.
- Генерал, где ваша старая травма дает о себе знать?
Бо Ронг пристально посмотрел на меня, его взгляд был особенно пронзительным в мерцающем свете свечи:
- В моем сердце.
Моя рука замерла, когда я открывала аптечку. Я хорошо представляла себе, в какую детскую игру он играет:
- В вашем сердце? Для этого вам придется снять одежду, а поскольку мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу, вам лучше найти кого-нибудь другого, генерал.
Я схватила свою аптечку, чтобы уйти, но Бо Ронг в панике спрыгнул с кровати и преградил мне путь:
- Сюэ Хань Лин!
Я приподняла бровь и насмешливо посмотрела на него:
- Не называйте меня так, генерал. Мы чужие люди. Пожалуйста, используйте мой официальный титул и обращайтесь ко мне «доктор Сюэ».
17
Внезапно импульс Бо Ронга ослаб, он упал передо мной и сказал:
- Извини, я был неправ... Я просто разозлился...
- На что разозлился?
Он посмотрел на меня с упреком:
- Когда я сказал, что ухожу, ты совсем не выглядела грустной!
- Почему я должна грустить? Прошло всего три месяца, и вот мы снова встретились.
- Но ты мне не сказала, что собираешься стать военным врачом!
В это время...
В то время я думала, что, поскольку он служил в Цзяньнаньдао, найти его будет несложно.
Но я, похоже, забыла, что он не знает, кто я такая.
Он не знал, откуда я пришла и куда направляюсь. Он знал только, что я была странствующим врачом по имени Сюэ Хань Лин.
Я знала, как его найти, но он понятия не имел, где искать меня.
Думая об этом, я почувствовала себя немного виноватой:
- Извини, мне не стоило так шутить с тобой тогда.
Примечание:
1. В китайской мифологии и религии царь Янь (阎王) — бог смерти и правитель подземного мира.
(Нет комментариев)
|
|
|
|