Глава 4

11

Человеком, которого я спасла, был Бо Ронг, младший сын семьи Бо.

Я слышала о его репутации еще в столице. Молодой генерал Бо защищал Цзяньнань Дао вместе со своим отцом и братьями с юных лет. Он был исключительно красив, но унаследовал суровый, мрачный нрав отца.

Первая часть была правдой. После того, как Бо Ронг помылся, он действительно был очень красив, но вторая часть была спорной.

После нескольких дней общения этот, казалось бы, мрачный молодой генерал проявил черты характера озорного ребенка.

- Я — достопочтенный генерал пятого ранга! И ты хочешь, чтобы я рубил дрова?

Я спокойно привела в порядок свою аптечку.

- Ты ешь мою еду и живешь в моем доме. Разве ты не должен сделать что-то, чтобы отплатить за это?

Он схватился за грудь и рухнул на кровать, катаясь по ней. 

- Но я все еще ранен!

Я перекинула аптечку через плечо, готовая отправиться в путь.

- Ладно, учитывая, что ты ранен, сегодня вечером мы с А-Донг будем есть рыбный суп, а ты будешь есть жареные овощи.

Бо Ронг выпрыгнул, как карп, и справедливо заявил:

- Я ошибался. Сейчас я нарублю дров!

Он быстро пошёл рубить дрова, а я пошла с А-Донг осматривать пациентов.

Эта сцена повторялась почти ежедневно.

В первый раз, когда А-Донг увидела это, она пришла в ярость. Во второй раз она была озадачена. К третьему разу она уже не могла смотреть на это:

- Мисс, как вы думаете, у него что-то не так с мозгами? Он выполнил все поручения, которые вы ему поручили, но почему ему всегда нужно спорить с вами, прежде чем их выполнить?

- Не знаю, может, ему просто скучно.

В своей медицинской практике я сталкивалась со многими такими непослушными детьми.

12

На двадцатый день пребывания Бо Ронга я, как обычно, дала ему указания, прежде чем отправиться на прием пациентов:

- Наруби дров, вскипяти воду и вынеси травы из западной комнаты на сушку.

- Хорошо.

- ...

Такое послушание было не в его характере.

Я посмотрела на него в замешательстве. Он опустил голову, избегая зрительного контакта. Через мгновение я все поняла и спросила:

- Ты скоро вернешься в военный лагерь?

Чуть не забыла, он был молодым генералом.

Бо Ронг угрюмо ответил:

- Да.

- Когда ты уезжаешь?

- Сегодня вечером.

- Хорошо, тогда я куплю меньше продуктов на ужин.

- Сюэ Хань Лин!

Бо Ронг поднял голову, уставившись на меня широко раскрытыми глазами, хотя они были слегка красными. Я не могла не рассмеяться:

- Что? Ты хочешь поужинать перед отъездом? Если ты так сделаешь, ты вряд ли вернешься в Миньшань до темноты.

- Тебе больше нечего сказать?

Он пристально посмотрел на меня, и я постепенно перестала улыбаться.

Что мне сказать?

Эти двадцать дней действительно были приятными, ну и что?

Се Линь Анем тоже были влюблены в детстве, но когда выросли, то все равно стали такими.

Я больше не осмеливалась так легко отдавать свое сердце или так легко подтверждать отношения.

К тому же я уже достаточно долго пробыла в Цзяньнань Дао. Пришло время продолжить путь в Линнань, чтобы увидеться с родителями.

Поэтому я улыбнулась и сказала:

- Ну что ж, молодой генерал Бо, ешьте хорошо и не будьте привередливы. Давай встретимся снова, если судьба позволит.

13

Еще через месяц я наконец добралась до Линнаня.

Я написала им заранее, поэтому мои родители не слишком удивились, увидев меня.

Но после более чем семи лет разлуки я выросла из маленькой девочки в молодую женщину. Моя мать не могла сдержать слез, когда увидела меня, и в конце концов мы втроем, вместе с А-Донг, обнялись и проговорили целый день.

Услышав о нашем путешествии, мой отец был очень впечатлен моими медицинскими навыками и всем, кого встречал, говорил, что у него есть дочь — маленький божественный доктор.

Местный окружной судья, которого мой отец наговорил ему кучу всего, наконец просветлел, взглянув на официальный документ, и сказал:

- Брат Сюэ, у нас здесь, в Линнане, размещено мало войск, но соседний Цзяньнань Дао остро нуждается в военных врачах. Как насчет того, чтобы позволить твоей дочери стать военным врачом?

Моя мать осторожно сказала:

- Наша Ян Ян — молодая девушка. Возможно, ей не подобает находиться в лагере, полном мужчин.

Но мой отец гордо похлопал себя по груди и сказал:

- Я не могу говорить за другие лагеря, но в лагере Старого Бо не возникло бы никаких проблем.

Это было правдой. Дисциплина в армии семьи Бо была знаменита своей строгостью, о чем даже я, девушка, не связанная с военными, слышала.

Мама все еще колебалась, но я кивнул.

Во-первых, я была бы рад внести свой вклад в дело солдат, охраняющих наши границы. Во-вторых...

Мне захотелось увидеть человека, который был в Цзяньнань Дао.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение