Глава 1 (Часть 2)

Похоже, на Небесах все может обрести духовную сущность. Лучше вернуться.

Су Юэ уже собиралась уходить, как вдруг увидела мужчину в красном одеянии. Он куда-то спешил, и Су Юэ стало любопытно.

Служанка громко окликнула:

— Юэ Лао! Как ты смеешь?! Не кланяться, увидев Ее Величество Ван Му?!

Су Юэ нахмурилась и резко сказала:

— Довольно! Ты можешь идти. Мне не нужно твое обслуживание.

— Ваше Величество, — взмолилась служанка, — чем я провинилась? Я исправлюсь! Не отправляйте меня в мир смертных!

— Я не собираюсь этого делать, — ответила Су Юэ. — Просто сейчас ты мне не нужна. Иди.

Видя, что служанка не двигается с места, Су Юэ рассердилась:

— Мои слова больше ничего не значат?

Служанка поспешно упала на колени:

— Не смею!

Наконец-то оставшись одна, Су Юэ не удержалась и последовала за Юэ Лао. Она задержалась, и мужчина чуть было не скрылся из виду, поэтому Су Юэ пришлось поспешить.

Она последовала за Юэ Лао к месту, где росли красные цветы. Су Юэ показалось, что они похожи на легендарные Маньтошахуа, но почему-то выглядели очень празднично.

Тем временем Юэ Лао с мрачным видом смотрел на спутанные красные нити на столе. У него разболелась голова. Никто не знал, что красная нить судьбы самого почитаемого на Небесах божества после Нефритового Императора, выглядела так странно. Если кто-нибудь это обнаружит, быть беде.

Пока Юэ Лао хмурился, Су Юэ почувствовала, как один из цветов притягивает ее к себе. Она невольно пошла в его сторону.

— Кто здесь?! — Юэ Лао услышал шорох и в испуге поджег красные нити. В тот же миг Су Юэ с удивлением увидела, как привлекший ее цветок самопроизвольно загорелся.

Юэ Лао в панике попытался спасти нити, но они горели слишком быстро. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как они превращаются в пепел.

— Небеса! Что я наделал?! Все пропало! — Юэ Лао в ужасе опустился на землю. У него не было сил думать о том, кто вторгся в его владения.

Су Юэ почувствовала, как что-то важное ускользает от нее. Она попыталась понять, что это за чувство, но оно исчезло так же быстро, как и появилось, и Су Юэ решила, что ей показалось.

Глядя на пустое место, где только что горели нити, Су Юэ почувствовала сожаление, будто что-то потеряла. Заметив, что Юэ Лао не выходит, она решила уйти.

Но тут Юэ Лао выбежал из своего жилища. Он был готов сорвать злость на незваном госте. Если бы не этот кто-то, он бы не уничтожил красную нить Ван Му! Это была не его вина! Он не хотел этого делать! Нужно поймать этого негодяя! Возможно, еще есть шанс все исправить.

Увидев Юэ Лао, Су Юэ испугалась и бросилась бежать. Но Юэ Лао не отставал. В панике Су Юэ оступилась…

Юэ Лао увидел, как незнакомец падает в черную дыру, ведущую в мир смертных. Он хотел было последовать за ним, но вдруг вспомнил голос, показавшийся ему знакомым. Юэ Лао задумался, а затем его лицо выразило крайнее удивление. Он поспешил обратно. День на Небесах равен году на земле. Возможно, когда она вернется, то забудет о случившемся. Нужно убраться отсюда. На Небесах оставаться опасно.

Тем временем Су Юэ, оказавшись в мире смертных, поняла, что черная дыра, в которую она провалилась, была порталом.

Первым делом она решила сменить одежду. Меньше чем за секунду, используя магию, Су Юэ переоделась в обычную одежду.

— Уф, как же неудобно было в том наряде! — вздохнула она. — Вот так гораздо лучше. — В роскошном одеянии Ван Му Су Юэ боялась лишний раз пошевелиться, чтобы не выдать себя.

Внезапно она поняла, как хрупка ее жизнь, и как важно ее ценить. Нужно найти способ снова стать смертной. Она не хотела жить вечно.

Су Юэ отправилась бродить по миру смертных, пробуя разные лакомства. Она не ела нормальной пищи уже несколько сотен лет, и теперь хотела попробовать все, что предлагал мир людей.

По пути ей встретилось несколько хулиганов, но Су Юэ легко с ними расправилась. Быть бессмертной неплохо: не стареешь, не болеешь, можешь защитить себя. Просто здорово!

На берегу моря, собираясь поймать большого лобстера, Су Юэ увидела лежащего на земле молодого человека.

— Ничего себе, сколько ран! Наверное, враги напали, — подумала она.

Су Юэ посмотрела на море, потом на раненого. Этот мир был странным. Вдруг она поймает лобстера-оборотня? Как его тогда есть?

Вздохнув, Су Юэ отказалась от идеи приготовить лобстера с острым перцем.

Она перенесла молодого человека в машину и отвезла в город. В мире, полном богов, демонов и духов, безопаснее всего было среди обычных людей. Так ее сложнее обнаружить.

Су Юэ купила большой дом. Она, всегда бывшая простой горожанкой, мечтала о нескольких домах, чтобы жить на доход от аренды, есть что хочется и путешествовать. Теперь ее мечта сбылась.

Су Юэ почувствовала прилив энергии. Она станет победителем по жизни! Самой могущественной!

— Хе-хе, для начала нужно попробовать всевозможные блюда. Это поможет в совершенствовании!

Уложив молодого человека на кровать, Су Юэ собралась уходить. Перед этим она посмотрела на его красивое лицо.

— Надо же, какой красавчик! Куплю тебе что-нибудь поесть.

Вскоре после ухода Су Юэ молодой человек, Ян Цзянь, очнулся. Оглядев знакомую комнату, он почувствовал, будто прошла целая вечность.

— Как я оказался в Гуаньцзянкоу? Что происходит?

Он вскочил с кровати, но тут же скривился от боли. Ян Цзянь посмотрел на перевязанные раны.

— Кто меня спас?

Забыв о боли, Ян Цзянь вышел из комнаты. На пороге он увидел… самого себя. Его двойник держал в одной руке танхулу, а в другой — утку по-пекински. Ян Цзянь застыл на месте.

Су Юэ неловко замерла.

— Э-э… ты не так понял! Я… я… ладно, просто решила пошутить, — пробормотала она и приняла свой настоящий облик.

Ян Цзянь дернул уголком губ.

— Зачем ты принимала мой облик?

Су Юэ откусила кусочек танхулу и, немного картавя, ответила:

— Потому что ты красивый.

Ян Цзянь промолчал.

— Ты не представляешь, — продолжила Су Юэ, — меня не пускали в дом терпимости. А в твоем облике я стала там желанной гостьей! Мне еще и еды надавали бесплатно! Круто, правда?

Ян Цзянь нахмурился.

— Ты использовала мой облик, чтобы попасть в дом терпимости?! Что за глупости?! Кто ты такая? И зачем спасла меня? У тебя есть какой-то скрытый мотив?

— Меня зовут Су Юэ, — ответила она. — Я спасла тебя без всякой задней мысли. И извини, что воспользовалась твоим обликом. — Просто она в спешке забыла, чей облик принять. А Ян Цзянь был таким красивым, в ее вкусе. Она взглянула на него перед уходом и не смогла забыть. Вот и получилось так неловко. Ее уже видели в его облике, не могла же она менять внешность прямо на улице.

Су Юэ решила сменить тему:

— Ты голоден? Я купила много еды. Утка по-пекински просто объедение! А еще танхулу — кисло-сладкий, очень вкусный! Попробуй! И вот еще кое-что из дома терпимости, угощайся.

Ян Цзянь посмотрел на кучу еды и поморщился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение