Белая змея

Белая змея

Су Юэ снова очнулась и, обнаружив, что жива, с облегчением вздохнула. Вспоминая, какой унизительной была смерть в прошлой жизни, она до сих пор чувствовала неприятное ощущение в шее.

Су Юэ только хотела протянуть руку и потрогать шею, чтобы убедиться, что она цела, как тут же заметила неладное.

— А где мои руки?

Су Юэ тут же попыталась пошевелить руками и ногами, но обнаружила, что лежит на земле, беспомощная, тело мягкое, словно без костей. В панике она подумала: «О боже! Неужели я переродилась в человека в вегетативном состоянии?»

При мысли о том, что она стала «растением», Су Юэ запаниковала и попыталась поползти.

В этот момент Су Юэ вдруг поняла, что что-то не так. Кажется, она больше не человек. Она лежала прямо на земле, среди травы, и могла разглядеть ползущих муравьев. Су Юэ попыталась выпрямиться.

Это был густой лес, на первый взгляд ничем не примечательный. Нет, кое-что все же отличалось: все вокруг казалось намного больше обычного. Высоченные деревья уходили кронами в облака. Су Юэ вытянула шею, но так и не увидела верхушек. Насколько же высокими должны быть эти деревья? Хотя нет, похоже, это она стала меньше.

Чтобы выяснить, кем или чем она стала, Су Юэ, извиваясь, быстро поползла к источнику воды. Неизвестно, сколько времени это заняло, но наконец она добралась до озера.

Су Юэ посмотрела на свое отражение в воде. Увидев, что превратилась в маленькую белую змейку, она широко раскрыла глаза.

— Если я умру сейчас, смогу ли я снова переместиться?

Су Юэ хотела закрыть лицо руками, но не могла. Превращение в хладнокровное животное превзошло все ее ожидания. О, боже мой, смогу ли я снова стать человеком?

Немного погоревав, Су Юэ взяла себя в руки. Ничего страшного. Раз уж существуют перемещения между мирами, то и превращение змеи в человека вполне возможно. Может быть, этот мир населен божествами.

Прошло три месяца. Су Юэ уже привыкла к способностям змеи. Все эти дни она особенно тосковала по человеческой жизни: нормально не поесть, не поспать, не одеться. Быть змеей было очень тяжело.

Су Юэ никак не могла заставить себя глотать живьем мышей или воробьев. Даже зная, что змеи питаются именно так, она не могла к этому привыкнуть. Поэтому ей пришлось питаться фруктами.

Недавно, когда погода стала холодать, Су Юэ заметила, что ее все сильнее клонит в сон, словно она вот-вот впадет в зимнюю спячку.

Поэтому Су Юэ пришлось срочно искать какое-нибудь укрытие. Но пещеры она не нашла и, не удержавшись, свернулась калачиком на дереве и уснула.

Неизвестно, сколько времени прошло, но к дереву подошел привлекательный монах. Судя по всему, он шел пешком издалека. Он выбрал дерево наугад, чтобы присесть и отдохнуть, — как раз то самое, где спала Су Юэ.

Привлекательный монах немного отдохнул и собрался встать, чтобы продолжить путь. Как только он поднялся, сверху что-то упало. Монах собирался увернуться, но, обладая хорошим зрением, разглядел, что это белая змея, и тут же поймал ее.

Су Юэ, внезапно упавшая с дерева, была совершенно ошеломлена. Она же так хорошо спала, просто перевернулась во сне… Ее поймали чьи-то нежные руки, и Су Юэ невольно поддалась этому ощущению.

«Вау, как тепло», — подумала Су Юэ и украдкой подняла голову, чтобы взглянуть на того, кто ее поймал. Увидев его, она замерла.

— Вау, какой красивый монах!

Су Юэ впервые видела такого красивого монаха. Даже бритая голова ничуть не портила его внешности, а наоборот, придавала ему вид мягкий и благородный, словно нефрит.

Монах, естественно, не понял змеиного языка Су Юэ. Убедившись, что белая змея не пострадала, он осторожно опустил ее на землю.

Увидев, что монах собирается уходить, Су Юэ забеспокоилась. Извиваясь своим маленьким тельцем, она обвилась вокруг его лодыжки.

— Не уходи! А если уходишь, возьми меня с собой, пожалуйста!

Цзин Нэн посмотрел на обвившую его ногу белую змею. Хотя он не понимал, что она «говорит», было похоже, что змея решила от него не отставать. Путешествовать одному довольно скучно, так почему бы не взять с собой змею? Подумав так, Цзин Нэн взял белую змею на ладонь.

Су Юэ тут же обвилась вокруг запястья Цзин Нэна, притворившись браслетом.

Цзин Нэн улыбнулся, но ничего не сказал, и продолжил свой путь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение