Глава 12
Мрачная обстановка, темная пещера… Су Юэ показалось, что она не ошиблась: это было пространство внутри огромного дерева. Сяо Цуй давно привела ее сюда и уже ушла.
Внезапно комната осветилась. Старое дерево, чьи корни оплетали пруд в центре, неожиданно зашевелилось. Постепенно на нем проступило человеческое лицо. Су Юэ услышала голос дерева — пронзительный, неприятный, невозможно было определить, мужской он или женский. Она тут же прервала любезности Бабушки-Дерева.
— Довольно, — сказала Су Юэ. — Не нужно церемоний. Говорите прямо, зачем вы меня позвали?
Бабушка-Дерево широко улыбнулась, отчего у Су Юэ по коже пробежали мурашки.
— Дело вот в чем, — начало Бабушка-Дерево. — В моем огромном храме Лань Жо обитают лишь бездомные призраки. Но этот ужасный Черный Горный Демон постоянно давит на меня, не давая мне защитить этих несчастных призраков-женщин. Мне приходится заставлять их вредить людям и губить жизни. Мое сердце не может смириться с этим.
Су Юэ не знала, было ли виной тому первое впечатление, но она никак не могла поверить, что этот древесный демон — добрый. Что-то здесь было не так.
Видя, что Су Юэ не реагирует, Бабушка-Дерево продолжила:
— Эм… Не согласится ли Почтенная Су Юэ оказать мне услугу? После успеха дела я непременно щедро отблагодарю.
— Как я должна помочь? — с сомнением спросила Су Юэ.
В глазах Бабушки-Дерева мелькнуло торжество:
— Нужно лишь, чтобы Почтенная Су Юэ вместе со мной заманила Черного Горного Демона в ловушку. Если удастся его тяжело ранить — будет просто замечательно. Я верю, что объединив наши с Почтенной Су Юэ силы, мы сможем противостоять Черному Горному Демону.
Услышав это, Су Юэ тут же захотела развернуться и уйти. Она совершенно не умела сражаться и предпочитала не вмешиваться в подобные дела.
К сожалению, все пошло не по плану. Увидев внезапно появившуюся толпу призраков-женщин, Су Юэ поняла, что уйти ей, скорее всего, не удастся.
И действительно, за спиной раздался пронзительный голос Бабушки-Дерева:
— Почтенная Су Юэ, у меня есть один призрак, чистый и прекрасный собой. Его зовут Сяо Цянь. Почтенная, взгляните сначала. Сяо Цянь, выходи.
Едва Бабушка-Дерево договорила, как появился невероятно красивый и чистый юноша. Сяо Цянь поклонился Су Юэ и с очаровательной улыбкой произнес:
— Сяо Цянь приветствует Почтенную.
Су Юэ лишилась дара речи. «Это… меня что, принимают за демона-мужчину?»
Но раз уж Бабушка-Дерево признала в ней демона, неужели она не поняла, что Су Юэ — женщина? Постойте-ка… Су Юэ внимательно посмотрела на Сяо Цяня и тут же невольно перевела взгляд на Бабушку-Дерево.
Бабушка-Дерево, решив, что Су Юэ он не понравился, поспешно сказала:
— Раз Почтенной Су Юэ не по нраву этот призрак-мужчина, у меня есть самые разные красавцы-призраки на любой вкус. Почтенная может выбрать.
Су Юэ была совершенно ошеломлена. Указывая на Сяо Цяня, она спросила:
— Его фамилия случайно не Не?
— Да, — недоуменно ответил Сяо Цянь. — А что не так, Почтенная?
В голове у Су Юэ стало пусто. Не Сяо Цянь… Храм Лань Жо… Да это же сюжет «Истории о призраке»!
Только вот призрак оказался не того пола… Су Юэ почувствовала, что ей нужно прийти в себя. Удар был слишком сильным, ей требовалось время, чтобы успокоиться.
— Мне что-то нехорошо, — сказала Су Юэ. — Пойду пока отдохну.
Сказав это, она развернулась, чтобы уйти.
— Тогда пусть Сяо Цянь проводит вас, — поспешно сказала Бабушка-Дерево. — Сяо Цянь, прислуживай Почтенной как следует.
Сяо Цянь согласился и подплыл к Су Юэ. Та чуть не умерла от страха. Глядя на парящую фигуру Сяо Цяня в мужском одеянии, она никак не могла связать его с той несравненной красавицей-призраком из «Истории о призраке», мечтой бесчисленных мужчин в реальном мире.
— Сяо Цянь, — дрожащим голосом спросила Су Юэ, — хочу задать один нескромный вопрос, надеюсь, ты не обидишься.
— Почтенная, пожалуйста, спрашивайте, — мягко ответил Сяо Цянь. — Сяо Цянь расскажет все, что знает, ничего не утаит.
Су Юэ с трудом сглотнула:
— Эм… Ты при жизни был мужчиной?
— Естественно, — ответил Сяо Цянь. — При жизни Сяо Цянь был, как-никак, сюцаем. Если бы не отправился в столицу на экзамены, не оказался бы в таком положении. — Сяо Цянь не смог сдержать грусти, но тут же спохватился: — Прошу прощения, я разговорился.
— Ничего страшного, — покачала головой Су Юэ. — Можешь рассказать мне, что именно произошло? Почему ты стал призраком?
— Раз Почтенная не брезгует слушать, Сяо Цянь расскажет.
Выслушав его, Су Юэ замерла от удивления.
— Значит, горные разбойники позарились на твою красоту, и в итоге они убили тебя здесь, в храме Лань Жо… Прости, что напомнила о твоем горе.
— Ничего страшного. Я знаю, что из-за моего лица меня всегда легко принимали за женщину. Но внешность дана от рождения, что я мог поделать? — Сяо Цянь с тоской посмотрел на Су Юэ.
Су Юэ неловко прервала его. Увидев, что они уже дошли до комнаты, она поспешно сменила тему:
— Эм, уже поздно, ты иди обратно. — Сказав это, Су Юэ быстро закрыла дверь.
Сяо Цянь посмотрел на плотно закрытую дверь и вздохнул. Бабушка велела ему прислуживать Почтенной. Если он вернется вот так, Бабушка его точно не пощадит.
Поэтому глубокой ночью Су Юэ лежала на кровати, ворочаясь с боку на бок. Неожиданно она увидела склонившееся над кроватью лицо, смотревшее на нее. От испуга она вскрикнула и скатилась на пол.
Только тогда Су Юэ разглядела, кто это был. Сяо Цянь!
— Сяо Цянь, как ты здесь оказался?
— Почтенная, — с горькой улыбкой ответил Сяо Цянь, — Бабушка велела мне прислуживать вам. Если вы меня вот так прогоните, я не смогу перед ней отчитаться.
— Не волнуйся, я потом все ей объясню. В общем, тебе не нужно мне прислуживать. Возвращайся.
— Нельзя. Если я так вернусь, Бабушка меня точно не простит.
У Су Юэ разболелась голова. Ну почему все так сложно?
— Ладно, оставайся здесь. Но к моей кровати не приближайся. Отойди подальше.
Сяо Цянь обиженно отошел и с укором посмотрел на Су Юэ:
— Почтенная, еще дальше?
Су Юэ почувствовала, что голова болит еще сильнее. Такого призрака ей было не вынести.
— Все, стой там, хорошо?
(Нет комментариев)
|
|
|
|