Глава 6. Шесть малышек Цзяо

— Твоё жилище, — равнодушно произнёс Сюнь Синчжи, его взгляд был спокоен. Он неторопливо вышел, словно прогуливаясь, его осанка была благородной.

Ци Цзяо, глядя на величественный облик Сюнь Синчжи, замерла в восхищении. Она опомнилась лишь спустя полмгновения и поспешно последовала за ним.

Она глубоко вздохнула, но сердце всё равно бешено колотилось. «Мужская красота обманчива», — подумала она. Этот старший брат был слишком красив; было легко потеряться в его облике.

Ци Цзяо смутно поняла, почему при первой встрече он наложил заклятие, чтобы скрыть своё лицо.

Затем Сюнь Синчжи немного ознакомил Ци Цзяо с боковой вершиной, где они жили, а также нанял двух слуг в Зале Дел, чтобы они помогали Ци Цзяо с бытовыми вопросами. После этого он велел ей отдохнуть и покинул маленький дворик, где поселилась Ци Цзяо.

Глядя на своё новое, преобразившееся жилище, Ци Цзяо радостно обошла комнату, осваиваясь с местом, где ей предстояло жить неизвестно сколько лет.

На самом деле, Ци Цзяо всегда очень нравилась старинная архитектура, а жилища, предоставляемые Сектой Возвращения к Истоку прямым ученикам, были чрезвычайно изысканными.

Не говоря уже о резных балках и расписных стропилах, о извилистых коридорах, в каждом уголке чувствовалось богатство и размах, невиданные в обычном мире.

Конечно, это не было показное золото, серебро или нефрит, а небрежная изысканность в мелочах.

Столы и стулья, источающие тонкий аромат сандалового дерева, большая кровать с изысканной и сложной резьбой...

Ци Цзяо, заложив одну руку за спину, мило и озорно осматривала обстановку комнаты.

Поскольку она только что заселилась, хотя Сюнь Синчжи и помог ей найти необходимые вещи для повседневной жизни и расставил их, комната всё равно была немного пустой, ожидая, когда её хозяйка обустроит её по своему вкусу.

Она с любопытством трогала резьбу на Павильоне Сокровищ, но произошло совпадение: там оказался неошлифованный острый выступ. Со звуком «шип» из указательного пальца Ци Цзяо выступила алая кровь.

Она от боли отступила на два шага. В спешке кровь с кончика пальца случайно капнула на серебряный колокольчик, который поднялся вверх из-за резкого движения.

Кровь не скатилась по гладкой поверхности колокольчика, а постепенно впиталась в него.

Ци Цзяо, жалея себя, дула на ранку на пальце и не заметила этой сцены.

Затем колокольчик испустил слабое белое свечение, и на нём мелькнул фантомный образ Бай Цзэ, словно живой, но появился он лишь на мгновение.

Ци Цзяо почувствовала что-то неладное, проследила за источником света и посмотрела на колокольчик. Необъяснимо, в её голове всплыли три иероглифа: Колокольчик Предзнаменования.

Однако белое свечение быстро исчезло, а кровь, только что капнувшая на колокольчик, уже полностью впиталась, так что Ци Цзяо не заметила ничего необычного.

В конце концов, это был подарок Сюнь Синчжи ей при принятии в ученики. Ци Цзяо предположила, что это не обычный колокольчик, а, возможно, магический артефакт, используемый совершенствующимися. Свечение, наверное, было обычным делом.

Ци Цзяо покачала головой и снова посмотрела на рану. После всего этого она уже зажила.

А ведь только что порез был довольно большим, и из него постоянно сочилась кровь.

Она недоумённо почесала голову неповреждённой рукой.

Впрочем, судя по всему, теперь уже не так больно.

Серьёзно подумала Ци Цзяо.

Тук-тук-тук, раздался размеренный стук в дверь. Ци Цзяо не стала раздумывать о недавнем происшествии и крикнула: — Войдите!

Сказав это, Ци Цзяо тут же пожалела. Не слишком ли по-современному она выразилась? Что, если они не поймут?

Она как раз пыталась придумать что-нибудь более литературное, когда человек за дверью уже толкнул её и вошёл.

Очевидно, Ци Цзяо зря волновалась. Хотя её речь и была немного современной, и для них звучала странно, но если постараться понять, то смысл был ясен.

Пришедший был одет в зелёную мантию единого образца секты, волосы были собраны деревянной шпилькой, что создавало ощущение уединённого совершенствования.

К тому же это была женщина-монахиня, выглядевшая чистой и опрятной.

На вид ей было чуть за двадцать, но на самом деле ей уже сорок. Она была ученицей стадии Совершенствования Ци с Пика Разных Дел.

Совершенствуясь до сих пор, она достигла лишь четвёртого уровня стадии Совершенствования Ци. Если бы она просто честно получала то небольшое содержание, которое секта выделяла ученикам по разным делам, и не встретила бы великой удачи, то, согласно её таланту духовного корня, в этой жизни она, вероятно, не достигла бы даже стадии Закладки Основ.

Поэтому она часто брала задания в Зале Дел, чтобы обменять их на ресурсы, необходимые для совершенствования.

Поскольку в Секте Возвращения к Истоку не было слуг или мальчиков-помощников для повседневного обслуживания монахов, они в основном справлялись сами. К счастью, магические техники были удобны, и обычная уборка занимала всего лишь взмах руки.

Но всегда были какие-то хлопотные дела, например, если кто-то держал духовного зверя, которого нужно было кормить каждый день. Однако совершенствование не знало дней и месяцев; если монах входил в состояние совершенствования и увлекался, он мог забыть об этом.

Поэтому в Зале Дел публиковались задания с обещанием вознаграждения.

Конечно, Зал Дел занимался не только такими мелочами. Если монаху что-то срочно требовалось, он мог опубликовать задание для равноценного обмена.

Однако главное было в том, чтобы ученики секты выполняли задания, публикуемые сектой. Каждый ученик секты должен был ежегодно выполнять задания согласно требованиям секты, иначе его лишали содержания. Тех, кто упорно не исправлялся, могли даже изгнать из секты.

Впрочем, прямые ученики в этот список не входили.

Женщину-монахиню звали Е. В руках она держала поднос с ужином Ци Цзяо.

Надо сказать, после всех сегодняшних приключений Ци Цзяо давно проголодалась.

Почувствовав аромат еды, Ци Цзяо невольно улыбнулась. Она взяла поднос из рук монахини по фамилии Е и с улыбкой поблагодарила: — Спасибо, старшая сестра Е.

Хотя Ци Цзяо не имела никакого уровня совершенствования, но жила во дворе, где могли жить только прямые ученики, поэтому монахиня по фамилии Е не смела смотреть на неё свысока. Услышав, что та называет её старшей сестрой, она доброжелательно ответила.

Ци Цзяо ела и не могла удержаться от болтовни с ней, задавая много вопросов о секте.

Поужинав, Ци Цзяо, вероятно, из-за сильной усталости, не выходила за пределы двора.

На следующий день, с рассветом, Ци Цзяо зевнула, встала с кровати и потянулась.

Утром на Пике Нефритового Весов духовная энергия была настолько густой, что, казалось, могла превратиться в капли воды. Ци Цзяо не занималась совершенствованием и, конечно, не могла этого понять. Она просто чувствовала себя отдохнувшей и бодрой, словно у неё была неисчерпаемая энергия.

Ци Цзяо встала, умылась. Глядя в зеркало на столе, она не знала, как расчесать волосы. К счастью, вчера она их не распускала. Пальцами, как расчёской, она кое-как пригладила их и собрала, готовясь выйти прогуляться.

Кстати, она обнаружила, что внешность прежней владелицы тела не просто немного похожа на её собственную из современного мира, а абсолютно идентична.

На самом деле, разница всё же была: прежняя владелица тела была более нежной и свежей, как только что проросший росток, не то что она, которая рано познала «удары общества» и часто сидела допоздна, работая сверхурочно.

Хотя Ци Цзяо считала это странным, но если уж она могла попасть в книгу, то то, что они выглядят одинаково, не должно было удивлять.

Она толкнула дверь комнаты, радостно вышла и немного прогулялась вокруг двора.

Незаметно она уходила всё дальше и дальше.

Когда Ци Цзяо опомнилась, двора, где она жила, уже не было видно позади.

Ци Цзяо шла по узкой дорожке, вымощенной голубыми камнями, и оглядывалась по сторонам. Она не паниковала. В худшем случае, она просто вернётся тем же путём. В конце концов, дорога всего одна, она ведь не может заблудиться, правда?

Пока она так думала, из пышных зелёных кустов впереди послышалось какое-то движение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Шесть малышек Цзяо

Настройки


Сообщение