Здравствуйте, меня зовут Си Вэй.
Время летело стремительно, неделя пронеслась как одно мгновение.
За эти семь дней Чжоу Цюн снова почти пропала из виду. Кроме нескольких сообщений в WeChat, Ань Цинь почти ничего о ней не слышала.
Однако она не жаловалась и не обижалась, а наоборот, втайне сочувствовала подруге — ведь больше всего перед свадьбой устают те, кто её готовит.
Завтра была свадьба Чжоу Цюн. Как подружка невесты, Ань Цинь должна была появиться на месте очень рано. Для удобства она переехала к Чжоу Цюн — так обеим было проще.
Поскольку свадьба Чжоу Цюн проходила сначала в китайском стиле, а затем в западном, дома началась суматоха ещё до рассвета.
Не говоря уже о невесте, даже подружка невесты крутилась без остановки. Только когда приехал жених забирать невесту, появилась минутка передохнуть.
Дальше, естественно, последовали традиционные преграды для жениха и испытания для него и шаферов. Все от души веселились.
Наконец жених нашёл туфельку невесты, успешно заполучил красавицу и усадил её в машину.
Свадебный кортеж тронулся. Ань Цинь расслабилась, прислонилась к окну машины и молча смотрела на проплывающие мимо пейзажи.
Ведь в отеле предстояло ещё одно испытание. Хоть она и не была главной героиней, но роль подружки невесты тоже утомляла так, что хотелось просто рухнуть на пол.
После очередного вихря хлопот началась свадебная церемония, и Ань Цинь наконец-то смогла спокойно отдохнуть.
Надо сказать, организаторы свадьбы очень постарались: было много смеха, но и слёз пролилось немало.
Глядя на происходящее, незамужние девушки в зале растрогались, мечтая о дне своей свадьбы. Все, кроме Ань Цинь. В её планах на будущее не было места браку, а значит, и свадьбе.
С тех пор как Янь Чжиюань ушёл, она перестала мечтать о счастье для двоих. Любовь, казалось, осталась где-то очень далеко.
Незаметно свадебная церемония подошла к концу, и наступило время тостов. Поздравления летали по залу, праздничная атмосфера достигла апогея.
Но именно в этот момент снаружи банкетного зала послышались беспорядочные крики, толпа пришла в движение. Люди в зале переглядывались, не понимая, что происходит.
Чжоу Цюн хотелось плакать, но слёз не было. Её идеальная свадьба, ради которой она крутилась как волчок…
Несколько человек, сидевших у входа, вышли наружу и вскоре вернулись с плохими новостями.
Оказалось, в одном из номеров отеля произошло убийство. Шесть постояльцев были жестоко убиты.
Преступление только что совершилось, и убийца, скорее всего, ещё не успел сбежать и скрывался где-то среди людей!
Теперь не только Чжоу Цюн, но и все члены её семьи и семьи Ли Хуэя были в отчаянии. В такой знаменательный день, на таком радостном событии — и вдруг убийство.
Это было сродни выигрышу в лотерею, только наоборот. Но ничего не поделаешь — человеческая жизнь превыше всего, и перед лицом смерти всё остальное меркнет!
К счастью, никто из гостей свадьбы не попал под подозрение. Решили просто закрыть двери и продолжить застолье, но после случившегося аппетит пропал, и свадебный банкет быстро свернули.
Кто-то боялся, кто-то любопытствовал, кто-то злился, кто-то был потрясён.
Потрясена была Ань Цинь. Это снова случилось. На день раньше, но всё же случилось.
Этот маньяк-убийца всё ещё на свободе. Это означало, что в следующем месяце снова будут жертвы, и их будет семь.
Потому что следующее дело в её романе — убийство целой группы из семи человек!
Едва выйдя из отеля, Ань Цинь получила звонок. Как добропорядочный гражданин, она поспешила отправиться для дачи показаний, надеясь, что это поможет поскорее поймать маньяка и предотвратить новые жертвы.
Когда Ань Цинь вышла на главную улицу, фонари уже зажглись. Почувствовав урчание в пустом животе, она решила сначала поесть.
Словно ведомая неведомой силой, она снова пришла в тот самый ресторанчик с кислой капустой и рыбой.
Села за тот же столик, заказала то же блюдо. Только в этот раз забыла попросить сделать неострым.
Блюдо принесли так же быстро. Ань Цинь по привычке налила себе миску супа и, сделав один глоток, тут же закашлялась.
Она посмотрела на стол. Эх, как же она раньше не заметила?
Вся миска была усыпана перцем чили!
Она быстро встала, подошла к холодильнику за напитком. Откручивая крышку на ходу, она вернулась на место. Села, но крышка так и не поддалась.
Рука уже покраснела, а упрямая крышка и не думала открываться.
Ань Цинь пришлось отложить бутылку и подуть на руку, чтобы унять боль.
В этот момент мимо её столика проходила высокая фигура. Человек остановился и взял бутылку, которую она не могла открыть.
Ань Цинь подняла голову и замерла. Это был Си Вэй.
Он легко открутил крышку, поставил открытую бутылку на стол, вежливо улыбнулся и пошёл дальше.
Всё произошло так быстро, что Ань Цинь даже не успела сказать спасибо.
Ань Цинь смотрела вслед Си Вэю со смешанными чувствами. И вдруг начала есть ту самую кислую капусту с рыбой, полную перца.
Один за другим она вылавливала белоснежные кусочки рыбы, один за другим подцепляла кусочки кислой капусты в бульоне. Вскоре в миске остались только ярко-красные стручки перца, плавающие в золотистом бульоне.
Губы Ань Цинь горели от остроты, даже слегка припухли. Глаза, словно прорвавшийся пруд, наполнились слезами. Было непонятно, от перца ли это.
Столик Си Вэя был неподалёку. Они ужинали компанией, было шумно и весело.
Но его взгляд против воли несколько раз метнулся в сторону Ань Цинь.
Она явно не ест острое, но зачем-то съела целую миску.
Слёзы на её лице так бросались в глаза. Неужели от перца?
Почему каждый раз, когда он её встречает, она кажется такой странной?
Подойти? Не подходить? В душе Си Вэя шла внутренняя борьба.
К счастью, это длилось недолго. Вскоре, под удивлёнными взглядами коллег, Си Вэй встал и направился прямо к Ань Цинь.
— Вы… в порядке? — тихо спросил он, протягивая Ань Цинь чистую салфетку.
Ань Цинь, не поднимая головы, знала, кто это. Она взяла салфетку, поблагодарила и, чувствуя себя немного неловко, вытерла слёзы, выдавая себя с головой словами:
— Это от перца.
— Можно мне присесть? — увидев, что Ань Цинь кивнула, Си Вэй отодвинул стул напротив неё и сел. — Мы раньше встречались?
Ань Цинь подняла голову и несколько секунд смотрела на него с полуулыбкой, затем тихо покачала головой.
Она прекрасно понимала, что этот человек — не Янь Чжиюань. Сейчас он был лишь прекрасной, но хрупкой иллюзией, как мыльный пузырь.
— Вот как. А я-то думал, у меня же не было амнезии, почему я не могу вспомнить, где мы встречались, — Си Вэй посмотрел на распухшие от перца губы Ань Цинь и пододвинул к ней бутылку с напитком, которую он открыл ранее, но к которой она так и не притронулась. — Тогда… познакомимся официально?
Си Вэй с серьёзным видом протянул руку:
— Здравствуйте, меня зовут Си Вэй. Приятно познакомиться.
Ань Цинь посмотрела на протянутую руку, но лишь крепче сжала свои собственные, которые слегка дрожали.
Она не хотела, не смела, не желала знакомиться с ним в реальности. Не хотела узнавать его, понимать его, иметь с ним что-то общее, не хотела становиться его другом.
Потому что, как только она сблизится с ним, тот факт, что он — Си Вэй, а не Янь Чжиюань, разрушит её хрупкий мыльный пузырь.
Она боялась снова потерять весь мир, боялась опустошения, боялась, что жизнь опять потеряет смысл.
— М? — Си Вэй был немного удивлён и совершенно сбит с толку.
Заиграла музыка — зазвонил телефон Ань Цинь. Воспользовавшись этим предлогом, она сбежала. Она не хотела смотреть правде в глаза.
Однако жизнь бывает упрямой. Она не считается с твоими желаниями, строит свои планы и не оставляет ни малейшего шанса на обсуждение.
Радуешься ты или печалишься — тебе остаётся только принять. Другого выбора нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|