Прогулка по императорскому дворцу, вау!

Прогулка по императорскому дворцу, вау!

Когда они выходили из кареты, Жань Жань чуть не споткнулась о подол платья. С той самой гостиницы ей приходилось носить эту, по ее мнению, громоздкую одежду, и она до сих пор не могла к ней привыкнуть.

В такой одежде дома она бы мигом испачкалась и порвала ее. А самое главное — в горах в ней и нескольких шагов не пробежишь, как тебя схватит и убьет дикий зверь.

Цзин Жун тут же поддержал ее.

— Осторожно.

У ворот дворцового города гражданские и военные чиновники, получив известие, уже давно собрались приветствовать Его Величество.

Жань Жань с любопытством разглядывала огромную толпу людей, стоявших на коленях.

— Почтительно приветствуем возвращение Вашего Величества!

Жань Жань тут же зажала уши руками — голоса были очень громкими.

Цзин Жун успокаивающе погладил Жань Жань по голове.

— Не бойся, иди за мной.

Жань Жань послушно кивнула и, ухватившись за рукав Цзин Жуна, пошла за ним.

Зоркий главный управляющий, доверенный евнух Его Величества Чэн Хай, первым заметил Жань Жань рядом с императором.

Он сразу все понял и, подойдя к Цзин Жуну, сказал:

— Почтительно приветствуем возвращение Вашего Величества ко двору. Путешествие, должно быть, утомило вас. Драконий паланкин уже готов.

Цзин Жун взял Жань Жань за руку и посмотрел на нее.

— Хочешь сесть в паланкин или пойти пешком?

Жань Жань задумалась.

— Хм! Это твой дом, тебе решать!

Цзин Жун мягко улыбнулся.

— Хорошо, подать паланкин.

— Подать паланкин!

— Отправляемся!

— Во дворец!

Цзин Жун вместе с Жань Жань сел в драконий паланкин. Теперь и те министры, что не заметили ее раньше, обратили на нее внимание. Все гадали, кто эта особа, удостоившаяся чести сидеть рядом с Его Величеством.

Жань Жань с интересом разглядывала большие дома с красными стенами и зеленой черепицей.

— Это твой дом? Какой он большой! И совсем не похож на другие дома.

Только Жань Жань могла с такой простотой смотреть на это место. Она и не подозревала, что для многих это была всего лишь огромная клетка.

— Да. Если тебе интересно, можешь гулять где угодно.

Глаза Жань Жань заблестели.

— Правда? Я могу идти, куда захочу?

Цзин Жун кивнул.

— Я велю людям следовать за тобой.

— Не нужно, у меня отличная память, я точно не заблужусь, — Жань Жань была полна уверенности.

Однако дикие инстинкты во дворце были совершенно бесполезны. Но это уже другая история.

Во Дворце Янцзюй Жань Жань снова увидела огромную толпу людей, которые подавали им с Цзин Жуном еду.

— У тебя так много родных! Наверное, у вас каждый день очень шумно?

— Они не моя семья, это скорее домашние слуги.

— Домашние слуги? А что это такое?

— Домашние слуги — это те, кто заботится обо мне.

— О! Как стражники, значит!

Цзин Жун кивнул.

— Да. — Жань Жань только приехала, и не было нужды вдаваться в такие мелочи.

После еды Жань Жань захотелось спать, но она продолжала послушно сидеть. Сердце Цзин Жуна смягчилось, он подошел и взял ее на руки.

От этого Жань Жань немного проснулась, но не стала вырываться — в дороге они часто так делали, и она не видела в этом ничего особенного.

— Куда мы идем?

— Я отнесу тебя спать, — тихо ответил Цзин Жун.

Он уложил Жань Жань на кровать. Чэн Хай хотел было приказать служанкам подойти и прислуживать, но Цзин Жун остановил его и сам помог Жань Жань раздеться.

— Отдыхай хорошенько.

Едва коснувшись кровати, Жань Жань почти уснула. Последним усилием воли она ухватилась за одежду Цзин Жуна.

— А ты не будешь спать?

— У меня еще есть дела. Спи.

— Хорошо, тогда возвращайся скорее, — пробормотала она, ее рука медленно разжалась, и Жань Жань погрузилась в сон.

Цзин Жун отправился в передний зал, чтобы встретиться с несколькими министрами, просившими аудиенции.

Затем он вернулся во Дворец Янцзюй, чтобы разобраться с накопившимися докладами. Группа наложниц пришла засвидетельствовать свое почтение, но Чэн Хай преградил им путь.

Чэн Хай подошел к императору.

— Ваше Величество, в Храме Гоань все устроено.

— Мм.

Чэн Хай не отошел, а снова тихо сказал:

— Ваше Величество, как распорядиться насчет той уважаемой особы, что вернулась с вами?

Цзин Жун отложил доклад.

— Когда я путешествовал инкогнито, путь был опасен. Она — моя спасительница. Весь дворец должен относиться к ней с почтением. Ей не нужно никому кланяться, и она может свободно входить и выходить из любых дворцов.

Подумав немного, он добавил:

— Приготовьте для нее Дворец Бай Чжи. А до тех пор пусть живет во Дворце Янцзюй.

— Слушаюсь, — Чэн Хай ничуть не удивился и спокойно принял указ. Если вид Жань Жань в драконьем паланкине дал ему представление о ее статусе, то теперь указ императора все прояснил.

В этот момент вошла служанка и доложила:

— Ваше Величество, девушка проснулась и желает вас видеть, — говоря это, служанка опустила голову еще ниже.

Цзин Жун тут же отложил доклад и вышел. Чэн Хай последовал за ним. Проходя мимо служанки, он прошипел:

— Болванка! Это уважаемая особа! Оповести всех, чтобы прислуживали ей внимательно, иначе берегите свои головы!

Служанка поспешно ответила:

— Благодарю за напоминание, господин Хай, служанка поняла.

Когда Цзин Жун вошел, Жань Жань как раз закончили одевать служанки. Она послушно стояла, словно соломенное чучело. Проснувшись, она хотела найти Цзин Жуна, но его служанки остановили ее, сказав, что нужно доложить, и что ей нужно одеться.

Раз уж она оказалась в доме Цзин Жуна, она не хотела доставлять ему хлопот и послушно позволила служанкам распоряжаться собой.

Цзин Жун увидел Жань Жань в тот момент, когда она, казалось, хотела подойти к нему, но ее удерживали служанки, помогавшие ей одеваться. На ее лице было забавное выражение нерешительности.

Он невольно улыбнулся.

— Можете все идти.

Освободившись, Жань Жань хотела подойти, но снова чуть не споткнулась. Цзин Жун вовремя поддержал ее.

— Эта одежда такая неудобная. Моя прежняя была удобнее.

Цзин Жун привычно поправил на ней одежду.

— Позже я велю сшить тебе одежду попроще, чтобы тебе было удобнее двигаться.

Жань Жань замахала руками.

— Не нужно. Я уже привезла тебя домой. Поиграю несколько дней и вернусь. У меня дома есть одежда.

Улыбка исчезла из глаз Цзин Жуна. Не говоря уже о ее прежней грубой одежде, просто живя так, как она жила раньше, она вряд ли проживет долго.

— Ты обязательно хочешь уйти?

Жань Жань без колебаний ответила:

— Да. Ты вернулся домой, и мне пора домой.

Цзин Жун сделал страдальческое лицо.

— Но мои раны еще не зажили. Неужели ты оставишь меня в таком состоянии?

Жань Жань похлопала Цзин Жуна по груди.

— Как это не зажили? По дороге сюда они уже затягивались!

Понятие «внутренних ран» было для Жань Жань чем-то непостижимым.

— В твоем доме столько людей, чтобы заботиться о тебе…

Не дав ей договорить, Цзин Жун перебил:

— Откуда им знать, насколько серьезны мои раны? Только ты понимаешь. Если ты уйдешь, и мои раны снова ухудшатся, что если однажды я усну и не проснусь?

— Нет! Ты не можешь не проснуться! Я останусь и буду заботиться о тебе.

Цзин Жун точно знал ее слабое место и попал в цель. Он удовлетворенно кивнул.

— Ты ведь хотела погулять, все посмотреть? Я все устроил. Ты можешь выходить в любое время. Больше никто не будет тебя останавливать.

Жань Жань покачала головой.

— Нет, я должна заботиться о тебе.

Цзин Жун, сам себе создавший проблему, принялся объяснять:

— Мои внутренние раны нужно лечить медленно. Они не заживут быстрее от того, что ты будешь постоянно рядом. Просто иди спокойно гуляй.

Получив знак глазами, Чэн Хай мягко вмешался:

— Да, уважаемая особа. У Его Величества есть мы. Вы можете спокойно гулять и осматриваться. Когда придет время принимать лекарство, мы найдем вас, чтобы вы позаботились о Его Величестве.

Жань Жань не совсем поняла слова Чэн Хая.

— Меня зовут не «уважаемая особа Ваше Величество». Меня зовут Жань Жань.

После секундного замешательства Чэн Хай тут же улыбнулся.

— Да, госпожа Жань Жань.

После долгих уговоров Жань Жань радостно отправилась на прогулку.

Глядя ей вслед, Цзин Жун приказал:

— Приставить стражу для сопровождения. Служанок и нянюшек выбрать тщательно. Она из тех, кто не станет жаловаться на обиды. — Холодный приказ прозвучал так, будто нежного Цзин Жуна только что и не было.

Чэн Хай, служивший Цзин Жуну много лет, прекрасно понял его.

— Слуга понял. Я прикажу служанкам и нянюшкам внимательно следить, чтобы посторонние не обидели уважаемую особу, и ежедневно докладывать о ее передвижениях.

Жань Жань удивилась, почему за ней следует так много людей.

Нянюшка ответила:

— Мы — слуги, которых Его Величество приставил сопровождать вас, уважа… госпожа Жань Жань. Если вы чего-то желаете, просто прикажите нам.

— Не нужно, не нужно, возвращайтесь, — Жань Жань чувствовала себя очень неуютно в окружении стольких людей.

Нянюшка терпеливо объяснила:

— Только в этом мы не можем ослушаться вас, госпожа Жань Жань. Мы должны находиться рядом с вами.

— Ну ладно, — не желая доставлять хлопот Цзин Жуну, Жань Жань согласилась.

Жань Жань делала несколько шагов и оглядывалась на толпу, следовавшую за ней. Сначала ей было не по себе, но, разглядывая различные здания, она вскоре забыла об этом.

Она любовалась разноцветными цветами и травами, рассматривала причудливые деревья.

Маленькие мостики, журчащая вода, катание на лодке по озеру — Жань Жань веселилась от души.

К вечеру Жань Жань почувствовала голод. Корзинки с фруктами у нее больше не было, поэтому она села в паланкин и отправилась обратно к Цзин Жуну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение