Банальная встреча, пф~

Банальная встреча, пф~

— Ищите! Он должен быть где-то поблизости. Такой шанс упустить нельзя, убейте его.

— Есть!

Жань Жань проснулась от голосов в лесу. Луна висела высоко в ночном небе. В тишине лесной чащи мелькала ярко-желтая фигура, с трудом передвигаясь в лунном свете.

К счастью, стояли дни полнолуния, и луна светила довольно ярко, позволяя кое-как различать предметы. Желтая фигура вышла на открытое пространство, и лунный свет упал на лицо мужчины. Несмотря на жалкий вид, он не мог скрыть своего благородства.

— Кто здесь? Покажись!

Жань Жань сидела на дереве и не знала, стоит ли спускаться. Прислушавшись и убедившись, что вокруг не слышно звериных криков, она послушно спрыгнула вниз.

— Ха-ха, я просто отдыхала наверху. Не хотела вас беспокоить.

Мужчина обернулся. В его холодных глазах мелькнул огонек убийственного намерения. Жань Жань, полагаясь на свой многолетний опыт жизни в лесу, инстинктивно отступила назад. Что-то подсказывало ей, что этот мужчина опаснее любого дикого зверя.

Мужчина хотел сделать шаг вперед, но вдруг упал на одно колено, скорчившись от боли. В лунном свете Жань Жань заметила на его одежде неровные красные пятна, медленно расползающиеся.

— Вы ранены?

Она все же подошла, чтобы осмотреть его раны.

— Не бойтесь, я вам не причиню вреда. Мой дом недалеко, я отведу вас туда. Хорошо?

Мужчина, стиснув зубы, с трудом произнес:

— Благодарю.

— А? Что вы имеете в виду? — Жань Жань с недоумением склонила голову, глядя на его лицо.

Мужчина нахмурился и снова тихо сказал:

— Пойдем.

— О, хорошо, идемте, — Жань Жань, поддерживая мужчину, уверенно повела его к себе домой. Там она зажгла единственную свечу. Хотя света было немного, для маленькой хижины этого хватало.

Усадив мужчину на стул, Жань Жань тут же отправилась за водой и начала суетиться. Мужчина, оглядевшись и убедившись, что пока он в безопасности, стал снимать одежду, чтобы осмотреть раны.

Жань Жань вернулась в дом и увидела, что мужчина раздевается.

— Не двигайтесь, не двигайтесь, я сама!

Жань Жань быстро стянула с него одежду, не подозревая, что раны уже присохли к ткани. Резким движением она только усугубила боль.

Мужчина стиснул зубы и тихонько застонал. Жань Жань решила, что ему очень больно.

— Когда-то моя мама тоже была ранена, и я видела, как нужно обрабатывать раны. Сначала нужно очистить их, а потом наложить лекарство дядюшки Юй. Так что не волнуйтесь, я вам помогу.

Мужчина молча наблюдал за ней.

Когда Жань Жань достала лекарство, мужчина взял его, понюхал и вернул обратно. Жань Жань обработала рану от меча на плече и рану от стрелы на спине, после чего с облегчением выдохнула.

— Готово.

Мужчина все это время не произнес ни звука. Жань Жань, подумав, что с ним что-то не так, заглянула ему в лицо и увидела, что он весь покрылся холодным потом.

Откуда ей было знать, что, хотя она и обработала его раны, из-за своей неопытности и неумелых движений причинила ему немало боли, которую он, как и она, стойко терпел.

— Выйди, — наконец заговорил мужчина.

— Зачем мне выходить? На улице сейчас, наверное, холодно, — не поняла Жань Жань.

— У меня еще рана на ноге, мне нужно ее обработать. Мужчине и женщине не подобает находиться вместе в такой ситуации, тебе лучше выйти.

— А, у вас еще и на ноге рана! Я вам помогу! — С этими словами Жань Жань потянулась к его поясу, чтобы снять штаны.

Мужчина тут же схватил штаны.

— Что ты делаешь?!

— Лечу вас! — ответила Жань Жань.

Понимая, что девушка делает это из лучших побуждений, мужчина не мог быть слишком груб.

— Ты знаешь, что мужчине и женщине не подобает…

Жань Жань повторила:

— Не подобает!

— Да, — ответил мужчина.

— Не подобает! Не… подобает… Мужчине… и… женщине… не… подобает… Хм… Не подобает… — Жань Жань впервые услышала эти слова и повторяла их снова и снова, пытаясь понять, что имел в виду мужчина.

Мужчина предчувствовал неладное. Терпя боль, он процедил сквозь зубы:

— Иди туда, отвернись и не поворачивайся, пока я не разрешу.

Жань Жань почувствовала, что лучше послушаться.

— Хорошо.

Пока мужчина обрабатывал рану, Жань Жань от скуки достала из корзинки фрукты и начала есть. К ее удивлению, мужчина закончил довольно быстро.

— Все, — сказал он.

— Я могу повернуться?

— Да.

Жань Жань обернулась, убрала воду и тряпки, которыми мужчина обрабатывал рану, и, захватив с собой еще фруктов, вернулась.

— Вот, возьмите.

— Спасибо.

Жань Жань помогла мужчине лечь на кровать, прикрыла дверь и, вернувшись к кровати, начала раздеваться, готовясь ко сну.

— Что ты делаешь?! — удивленно спросил мужчина.

— Ложусь спать, — как ни в чем не бывало ответила Жань Жань.

Видя, что девушка не понимает, мужчина все же не удержался и спросил:

— Мы вдвоем будем спать на этой кровати?

— Да! — Жань Жань утвердительно кивнула. — Эта кровать большая, раньше мы с мамой вместе спали. Не волнуйтесь, я во сне не двигаюсь, не задену вас. — С этими словами она быстро разделась и задула свечу.

Мужчина смирился и лег с краю кровати. Как и говорила Жань Жань, она крепко спала, но мужчине все равно было трудно заснуть. Он смотрел в темноту.

Сегодня он путешествовал инкогнито, и его маршрут не был определен. Скорее всего, они следовали за ним до самого леса. Нападавшие почти достигли своей цели. Если бы не сложность пути в этой чаще, он бы, вероятно, уже стал безымянным трупом.

В конце концов, в таком большом лесу нередко случаются «несчастные случаи».

К счастью, он встретил эту девушку. Слушая ее ровное и спокойное дыхание, мужчина незаметно для себя уснул.

На следующее утро Жань Жань проснулась рано, увидела, что мужчина все еще спит, и, тихонько встав с кровати, укрыла его одеялом и пошла готовить завтрак.

Сварив кашу, она пошла будить своего спасителя. Только при дневном свете она смогла как следует разглядеть его. Он был невероятно красив, словно бессмертный с картин, самый красивый человек, которого она когда-либо видела, хотя видела она не так уж и много людей.

Сейчас не время любоваться. Нужно разбудить его и накормить. Если он не поест, то может умереть.

— Проснитесь, пора есть.

Лежащий на кровати мужчина не шелохнулся.

— Если вы не встанете, каша остынет.

Мужчина продолжал молчать.

Жань Жань поняла, что что-то не так, и начала трясти его, но разбудить не могла. Смерть матери все еще была свежа в ее памяти, и страх охватил ее. Она заплакала, умоляя мужчину:

— Не умирайте, пожалуйста, не умирайте!

— Не кричи.

Заплаканная Жань Жань, увидев, что мужчина очнулся, расплылась в улыбке.

— Я подумала, что вы, как мама, уснули и больше не проснетесь… что вы умерли.

Мужчина, оценив ситуацию и глядя на плачущую девушку, сказал:

— Ты спасла меня, и я не умру так просто.

Жань Жань обрадовалась и радостно пошла за кашей. Мужчина огляделся. Вчера при свете свечи он едва мог разглядеть обстановку, но теперь понял, что это очень бедный дом в глуши. Сказать, что здесь бедно — ничуть не преувеличено. Скорее, это хижина, где нет ничего, кроме голых стен.

Он также смог лучше рассмотреть Жань Жань. На ней была поношенная одежда, на теле висели корзинки и мешочки, а за спиной — палка. Казалось, что все свое имущество она носит с собой.

Жань Жань осторожно поставила перед ним миску с кашей.

— Ешьте побольше. Дядюшка Юй говорил, что больным и раненым нужно хорошо питаться, чтобы быстрее поправиться.

Мужчина взял миску и посмотрел на девушку с яркими глазами и изящным личиком. Трудно было представить, что она живет в лесу.

— Здесь поблизости есть другие дома?

Жань Жань покачала головой.

— В этих горах живу только я. Дядюшка Юй, о котором я говорила, живет у подножия горы. Я иногда навещаю его, он лекарь.

Мужчина кивнул в знак согласия.

— Как вы получили ранения в лесу? Сюда мало кто заходит, — Жань Жань не сводила с него глаз, ожидая ответа.

Мужчина равнодушно продолжал есть кашу.

— Наверное, какие-то бандиты увидели мою дорогую одежду и решили ограбить.

— Ах! Тетушка Ван говорила, что бандиты — плохие люди. Не думала, что они настолько плохие, что готовы убивать. Вы оставайтесь у меня, пока не поправитесь. Они вас здесь не найдут, — Жань Жань гордо ударила себя в грудь, заверяя мужчину.

Мужчина протянул ей пустую миску.

— Как тебя зовут?

Жань Жань с улыбкой ответила:

— Меня зовут Жань Жань. А вас?

— Цзин Жун, — ответил он, не вдаваясь в подробности, поскольку чувствовал, что девушка все равно не поймет значения его имени. По той же причине он не стал спрашивать, какими иероглифами пишется ее имя.

— Хорошо, я запомнила. Тогда вы отдыхайте, а я пойду собирать фрукты. Вернусь вечером, — она и не подозревала, что живет в стране, которой правит Цзин Жун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение