Глава 4 (Часть 2)

— Такая опрометчивость… Не боитесь, что вас обманут и вы останетесь ни с чем?

Закрыв дверь перед недовольными голосами, Жань Цзинь, проведя три встречи подряд, так и не пообедала. Она попросила ассистента принести ей сэндвич и черный кофе.

Усевшись в кресло, она открыла ноутбук и просмотрела отчеты о ходе работ по получению права на разработку месторождений, а также новости от других компаний. Глаза начали болеть от напряжения.

Достав из ящика стола выписанные врачом глазные капли, она закапала их и откинулась на спинку кресла, чтобы немного отдохнуть.

Когда неприятные ощущения в глазах прошли, Жань Цзинь открыла их. На густых ресницах еще блестели капли. Она снова открыла ящик стола и достала оттуда прозрачную сферу из смолы, внутри которой находился цветок.

Белая роза, словно застывшая в момент своего расцвета, спустя годы оставалась такой же прекрасной…

— Госпожа Жань, ваш сэндвич и кофе, — раздался голос ассистента.

— Угу, спасибо, — ответила Жань Цзинь, убирая розу обратно в стол.

Когда ассистент ушел, она взглянула на часы и поняла, что слишком долго любовалась цветком.

Ей нужно было встретиться с Лу Сыцин, а затем поехать в аэропорт встречать Чи Юй.

Жань Цзинь взяла сумочку и спустилась на лифте в подземный гараж.

Когда ассистент снова зашел в кабинет, он заметил, что сэндвич и кофе остались нетронутыми.

Жань Цзинь долгое время провела в доме Лу Сыцин. Ближе к полуночи, когда самолет Чи Юй должен был вот-вот приземлиться, она засобиралась.

Пока Жань Цзинь ждала лифт, Лу Сыцин в халате подошла к ней.

Ее волосы были еще влажными после душа. Засунув руки в карманы розового халата, Лу Сыцин внимательно смотрела на Жань Цзинь.

— Что? — Жань Цзинь, прищурившись от усталости, заметила взгляд Лу Сыцин и вопросительно подняла бровь.

— Знают ли люди, что неприступная госпожа Жань передо мной становится совсем как ребенок? — усмехнулась Лу Сыцин. — Ты совсем о себе не заботишься. Дай-ка я посмотрю на твои глаза. Ты их хоть снимаешь?

Лу Сыцин подошла ближе и заглянула Жань Цзинь в глаза.

Жань Цзинь сделала шаг назад и нажала кнопку вызова лифта. — Я должна быть осторожна.

— Ты их что, даже во сне не снимаешь?

— Нет.

— Ты с ума сошла… Свои глаза тебе не дороги?

Жань Цзинь промолчала.

— Ладно, бесполезно тебя уговаривать. Ты у нас такая замечательная, Сяо Цзинь, но этот твой упрямый характер… Возвращайся домой и ложись спать. Будешь сегодня ночью на… поминках?

— Мне нужно в аэропорт.

— В аэропорт? Зачем? — Лу Сыцин тут же все поняла. — Чи Юй возвращается?

— Ее сестра… Конечно, она вернется.

— Ну да. Хорошо, что она приедет. Пусть она… побудет там, а ты отдохни. Ты и так много дней на ногах, да и семья Чи тебя не жалует. И зачем тебе ее встречать? У них что, водителей нет? Вы же с Чи Ли расстались. Иди домой и выспись как следует. Завтра тебе еще со всем миром сражаться.

Жань Цзинь, глядя на цифры на табло лифта, промолчала.

Лу Сыцин хотела еще что-то сказать, но двери лифта открылись. Жань Цзинь вошла внутрь и, бросив короткое «спокойной ночи», прервала ее.

Двери закрылись, скрыв рассерженное лицо Лу Сыцин.

Кабина лифта плавно опускалась вниз. Рекламные экраны освещали лицо Жань Цзинь, на котором уже несколько дней не было улыбки. Но вдруг, словно вспомнив что-то, она еле заметно улыбнулась…

Машина Жань Цзинь простояла на парковке почти час. Рейс Чи Юй задержали.

Жань Цзинь сидела за рулем, скрестив руки на груди и склонив голову почти до руля.

Она ждала сообщения от Чи Юй, но усталость и комфортная температура в салоне взяли свое. Измотанная за последние дни, она незаметно для себя уснула.

Ей приснился тот дождливый день.

Она пряталась в переулке, вся в крови, на последнем издыхании.

Она услышала звук дождя, барабанящего по зонту.

Рядом с ней появилась незнакомая женщина. Кто-то держал над ней зонт.

Женщина присела рядом и взяла ее за безжизненное запястье, рассматривая его.

— Здравствуй, Сяо Жань, — женщина подняла ее лицо и, посмотрев на нее, сказала: — Наконец-то я тебя нашла.

Затем она оказалась в большом, светлом и теплом доме, наполненном приятными ароматами.

Она боялась сесть на мягкий диван горчичного цвета, чтобы не испачкать его.

Но тут к ней подошла улыбающаяся девушка со стаканом персикового сока и усадила ее.

— Я велела принести тебе одежду. Выпей сок и иди в душ. На улице так холодно, ты вся промокла, наверняка замерзла. У тебя такие ледяные руки.

Шестнадцатилетняя Чи Юй с распущенными черными волосами и губами, блестящими, как желе, еще не знала, какие отношения сложатся у этой девушки с ее сестрой. Она с искренней добротой держала ее за руку. Ее ладонь была мягкой и теплой, а длинные, стройные ноги излучали красоту и жизненную энергию.

Чи Юй, ничуть не брезгуя, грела ее холодные руки. — Ты гостья моей сестры? К нам редко приходят гости. Меня зовут Чи Юй, можешь звать меня Сяо Юй. А тебя как зовут?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение