Черт возьми!
Пэй Сю привел Ван Чжао домой, в семью Пэй!
Что это за дикий ход?!
Как им на это реагировать?!
— Ой!
Госпожа Пэй (старшая) тут же напряглась и сердито взглянула на своего мужа: — Разве я не просила тебя присмотреть за ним?
Почему не предупредил пораньше, мы бы хоть переоделись во что-нибудь приличное!
Пэй Фэн молча оглядел свою жену и спокойно сказал:
— Если твой сын не подумал переодеть невестку, то мы вполне можем встретить их в пижамах.
Госпожа Пэй (третья), услышав это, чуть не рассмеялась в голос. Поймав недоуменный взгляд своего мужа, она тут же с улыбкой поддержала старшую невестку:
— Это же здорово, что дети решили первым делом вернуться сюда!
Старшая невестка, давай скорее выберем Сяо Чжао одежду!
И лучше сообщить эту хорошую новость дедушке и бабушке!
— Папа уже побежал наверх выбирать одежду.
Пэй Сун указал на лестничную площадку, откуда доносились приглушенные ругательства и звон брошенной трубки, и покачал головой, обращаясь к своей жене: — А что касается мамы... лучше оставь ее в покое с Бодхисаттвой, пусть успокоится!
— А комната?
Госпожа Пэй (вторая) была более внимательной. Она поспешно потянула своего мужа и тихо спросила: — Ты велел Дяде Линю привести в порядок комнату Сю Сю? Сяо Чжао совсем не знает Хуася, пусть сначала поживет с нами!
— Пусть дети сами решают, хотят ли они жить с нами, разве не так?
Пэй Я, хоть и не мог сердиться на свою жену, чувствовал, что они слишком беспокоятся за детей. — Разве если они не живут вместе, они перестают быть семьей?!
— Ой, старина Я, я тебе говорю, а ты смеешь на меня кричать!
Госпожа Пэй (вторая), рассерженная его ответом, тут же ущипнула мужа за ухо: — Раз ты такой умный, тогда иди и встреть Сю Сю и их у двери!
С Пэй Я в качестве 'лидера', Пэй Фэн и Пэй Сун не могли избежать участи своих братьев и были отправлены стоять у главных ворот, заставив охранников дрожать и думать, что они сделали что-то не так.
Три брата Пэй: ...Они просто пользуются тем, что отец любит жену!
Поэтому, когда Пэй Сю, держа Ван Чжао за руку и неся два больших пакета с фруктами, конфетами и печеньем, вернулся в старый дом, он увидел трех братьев Фэн, Я и Сун, стоящих у входа, словно соревнуясь в том, кто лучше держит военную осанку. Они пристально смотрели на них двоих, как три каменных льва.
Ван Чжао была немного озадачена. В конце концов, эти три знаменитых генерала были так заняты в постапокалипсисе, что она почти никогда не видела их дома, кроме того раза, когда ее подобрали и привезли в семью Пэй.
Увидеть всех троих сразу было, честно говоря, довольно новым опытом.
Что касается Пэй Сю, он был совершенно спокоен. Он покачал рукой Ван Чжао и кивнул подбородком в сторону своего отца:
— Это папа... Посередине второй дядя, а с краю третий дядя. Поздоровайся!
Ван Чжао своими глазами видела, как три генерала, которые снаружи внушали трепет и могли перебросить человека через плечо за малейшее неуважение, сейчас демонстрировали контраст, словно "надувшиеся рыбы-фугу". Она неожиданно почувствовала тепло заботы.
Затем она тут же отпустила руку Пэй Сю и почтительно отдала воинское приветствие трем мужчинам, внесшим огромный вклад в развитие Хуася, четко поставив ноги вместе и выпрямив спину.
— Здравствуйте, папа!
Здравствуйте, второй дядя!
Здравствуйте, третий дядя!
Вот это да!
Черт возьми!
На какое же собачье дерьмо наступил этот парень Пэй Сю?!
Трое из них, прослужив в армии и достигнув такого положения, повидали много искренности и притворства.
И они действительно давно не видели такого ребенка, как Ван Чжао, с таким порядочным, чистым и проницательным взглядом и характером.
В этот момент у них появилось еще больше искренней симпатии.
— Ну все, товарищи, пост окончен, скорее заходите в дом!
Пэй Сю чуть не рассмеялся от трех бесстыжих стариков. Боясь, что они не выдержат и секунды перед Ван Чжао, он поспешно обнял ее рукой и поторопил Фэн, Я и Сун зайти в дом и сообщить новость: — Раз вы трое здесь, значит, наверное, и остальные товарищи из семьи Пэй тоже здесь?
Я так и знал, что эти люди не так уж добры!
Не стоило идти через Дядю Шэня в Отделе ЗАГС!
Они посмели тайно продать информацию о его передвижениях этим людям!
— Кхм, вы вдвоем мало ели на завтрак, давайте сейчас снова поедим вместе!
Пэй Фэн тихо кашлянул, велел двум своим братьям, которые едва сдерживали серьезные лица, зайти в дом и передать новость, а сам обратился к молодым супругам: — Сяо Чжао слишком худенькая. Почему ты не подумал купить ей что-нибудь получше и потеплее?
Пэй Сю, увидев явное презрение в глазах отца, вдруг понял, что именно было не так с тех пор, как Ван Чжао согласилась выйти за него!
Кто виноват, что больничная пижама в Военном Госпитале №1 тоже темно-зеленая! Пэй Сю сам привык носить военную форму, а обычной одеждой занимались люди из резиденции Пэй, так что он никогда не задумывался об одежде.
Что касается Ван Чжао, то и говорить нечего. Каких только трудностей она не пережила в постапокалипсисе?
То, что у нее вообще есть одежда, уже очень хорошо. Темно-зеленый — цвет военных, и хотя она считала широкую больничную пижаму неудобной для движений, ей действительно не на что было жаловаться.
Поэтому они оба молчаливо проигнорировали больничную пижаму, прикрытую рубашкой Пэй Сю.
Конечно, не все заметили эту странность.
Но сотрудники Отдела ЗАГС были почти доведены до обморока Принцем Пэем, который так стремился жениться. Даже если они чувствовали, что что-то не так, они просто не осмеливались сказать!
До тех пор, пока на это не указал его собственный отец!
— Плохо!
Пэй Сю поспешно опустил голову, глядя на ошеломленное лицо Ван Чжао. Видя ее все еще наивный вид, он не мог не злиться и не беспокоиться.
Он просто закрыл ее маленькое лицо большой рукой и сказал отцу: — Тогда, может, я сейчас отвезу ее купить новую одежду?
Вам, троим, может, стоит еще отдохнуть?
С тех пор, как сын и невестка заговорили, Пэй Фэн снова принял невозмутимый вид, но на самом деле внимательно наблюдал за взаимодействием молодой пары.
В конце концов, они знали друг друга менее 48 часов и тут же зарегистрировали брак. Как ни крути, это было слишком быстро.
Хотя он не сомневался во вкусе сына, все же было необходимо провести проверку.
Однако Пэй Фэн не ожидал: его сын, который обычно вел себя в семье Пэй как хотел, в армии был хладнокровным убийцей, а среди братьев — маленьким вихрем, столкнувшись с Ван Чжао, начал проявлять некоторые признаки обычной жизни: он нервничал, беспокоился и даже стал ценить людей.
Но реакция Ван Чжао действительно была неожиданной.
За те несколько минут, что Пэй Фэн провел с ней, он убедился, что она служила в армии не менее долгого времени: ее стойка была безупречна, и она совершенно не цеплялась за материальные вещи.
Вежливая, но не чрезмерно дружелюбная...
Такая красивая и рассудительная девушка, оказавшаяся в таком плачевном положении, вероятно, имела какую-то скрытую историю, из-за чего ее перепродавали, а затем спас Пэй Сю.
Хм, похоже, в последнее время можно усилить меры по борьбе с этими безумными торговцами людьми, чтобы преподать им хороший урок!
Папа Пэй с удовольствием подумал про себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|