Глава 4. Поручение

— Командующий, результаты экспертизы готовы.

— О? Дайте-ка мне взглянуть. — Командующий Гу был весь в делах и почти не спал всю ночь, ожидая этих результатов.

— Чжао Найань здорова, в больнице не обнаружили никаких отклонений.

— А вот шкура и зубы, отправленные в исследовательский институт… Там сравнили их со всеми известными образцами шерсти животных и не нашли совпадений.

Если бы это были только зубы, можно было бы списать на окаменелости. История Земли насчитывает сотни миллионов лет, и появление неизвестных ранее зубов животных — вполне нормальное явление.

Но со шкурой все иначе.

Шкура не может сохраняться так долго, не разлагаясь.

Ознакомившись со всеми результатами анализов, командующий Гу поднялся и подошел к красному телефону.

— Гу Цзючжао? — Второй руководитель был озадачен. — Он сказал, в чем дело? Почему так срочно хочет меня видеть?

— Командующий Гу не сообщил подробностей по телефону, но говорил очень серьезным тоном. — Если бы не чрезвычайная серьезность Гу Цзючжао, секретарь не осмелился бы беспокоить руководителя.

Ведь каждый день руководителя был расписан по минутам, и он не мог просто так его отвлекать.

Второй руководитель прищурился. Гу Цзючжао был человеком осторожным и рассудительным, он никогда не стал бы обращаться к нему по пустякам.

Раз он не сообщил никакой информации по телефону, значит, дело действительно очень серьезное или очень важное.

— Перенесите мои планы на вторую половину дня, после двух часов я приму его.

— Есть.

Секретарь поспешил выполнять поручение. Каждое мероприятие руководителя было крайне важным.

Ему нужно было обратиться к генеральному секретарю, чтобы тщательно скорректировать расписание.

Выслушав доклад Гу Цзючжао, Второй руководитель на мгновение растерялся.

— Гу Цзючжао, ты понимаешь, что говоришь? Ты несешь ответственность за каждое свое слово. — Если бы не их положение, Второй руководитель так и сказал бы: «Ты что, издеваешься?»

— Руководитель, вы же знаете, какой я человек. Не скрою, когда я услышал об этом, я был в сто раз больше удивлен, чем вы.

Даже подумал, что мне снится.

Гу Цзючжао дал понять, что тоже был потрясен.

— Отправьте эти материалы на повторную проверку в Академию наук. Если результаты подтвердятся, я доложу Первому руководителю.

— Есть!

Чжао Найань, глядя на людей, которых раньше видела только по телевизору, очень нервничала. Если бы она не сидела, то, наверное, ноги бы подкосились.

Все, что она пережила за это время, действительно было более странным, чем любой роман.

— Товарищ Чжао, не волнуйтесь. Здесь присутствуют ведущие специалисты нашей страны. Расскажите еще раз подробно о том, что случилось после того, как вы столкнулись с этой Системой.

Генеральный секретарь очень доброжелательно налил Чжао Найань стакан воды.

Чжао Найань взглянула на брата и, получив ободряющий взгляд,

начала вспоминать все, что с ней произошло.

Все присутствующие хранили молчание, и какое-то время в комнате звучал только голос Чжао Найань.

— …Вот так все и было. Я спрашивала Систему, почему она выбрала меня, но Система ответила, что у меня недостаточно прав для запроса. Руководитель, я всего лишь обычная девушка и не хочу всего этого.

Чжао Найань никак не могла понять, почему такая продвинутая Система выбрала ее, такого новичка.

В мире так много выдающихся людей. Не говоря уже о других, даже ее брат… нет, брат не подходит, она не хочет, чтобы брат рисковал. Не говоря уже о других, даже капитан Сун… Если бы Система выбрала его, шансы на выполнение задания были бы во много раз выше, чем у нее.

Некоторые из присутствующих генетиков уже начали изучать генеалогическое древо семьи Чжао.

Почему именно семья Чжао? Почему именно Чжао Найань?

Многие эксперты из группы, узнав об этом невероятном случае, были настолько возбуждены, что окружающий персонал замер от страха.

Если бы перед входом в зал заседаний им не велели ни в коем случае не пугать Чжао Найань, эти эксперты, вероятно, не ограничились бы лишь пристальными взглядами в ее сторону.

— А вы знаете, когда начнется следующее перемещение?

— Не знаю. В прошлый раз Система предупредила всего за два часа.

— Вы принесли с собой те фрукты, которые ели в том мире? Не принесли? А помните, с какого дерева были эти плоды?

— У тех первобытных людей была письменность? Как они общались? Каков их общественный строй?

— Товарищ Чжао, вы провели в том мире несколько месяцев, а здесь прошло всего семь дней. Время в двух мирах течет по-разному? В следующих мирах будет так же? Или независимо от того, сколько времени пройдет там, здесь всегда будет проходить только семь дней?

— К какой цивилизации принадлежит эта Система? Почему она появилась на Земле? Или она давно здесь, просто только сейчас нашла подходящего носителя?

Чжао Найань сглотнула. Мамочки, эти люди похожи на безумных ученых.

Хнык-хнык, разве они не говорили, что не будут ее препарировать?

— Так, тишина. — Получив знак, генеральный секретарь велел экспертам и ученым немного сдержаться.

— Товарищ Найань, не бойтесь. Мы — демократическое государство и не будем шутить с безопасностью своих граждан.

Все исследования будут проводиться только с вашего согласия и с учетом вашего здоровья.

Первый руководитель успокоил явно испуганную девушку. Что бы ни случилось, они сделают все возможное, чтобы обеспечить ее безопасность.

Если эта Система действительно не несет злого умысла, то это, безусловно, огромный шанс.

С другой стороны, космическая цивилизация, способная создать такую вещь, как Система, не оставит Земле ни единого шанса в противостоянии.

Несколько руководителей обменялись взглядами, достигнув консенсуса: им нужно было правильно воспользоваться этой возможностью.

Вне зависимости от того, друг это или враг, укрепление собственной силы никогда не будет лишним.

— Спасибо, руководитель. Я поняла.

Получив обещание, Чжао Найань почувствовала себя намного спокойнее, послушно кивнула в знак благодарности и села.

Первый руководитель, видя такую разумную и послушную девушку, кивнул с еще более добродушной улыбкой. В его возрасте к младшим, особенно к послушным и разумным, всегда испытываешь особую нежность.

— Путешествие в предыдущий мир, должно быть, дало тебе много опыта и уроков. Хотя путь впереди неизвестен, стать сильнее — всегда хорошая идея. Государство окажет тебе всестороннюю поддержку, но все же это разные миры, и иногда наша помощь может быть ограничена.

То, что Первый руководитель дал кому-то наставление, было редкостью и привлекло внимание остальных.

Чжао Найань вспомнила, в каком она была плачевном состоянии. Если бы не навыки выживания в дикой природе, которым ее научил брат, она бы не прожила и нескольких дней в первобытном обществе.

— Руководитель, я поняла.

Чжао Найань решительно кивнула. Она обязательно будет усердно заниматься по программе тренировок, которую принес брат.

Встреча длилась недолго, и вскоре Чжао Найань и остальных проводили.

— Брат? Где это мы? Мы не вернемся на базу? — Чжао Найань огляделась. Вокруг были горы и зеленые холмы, воздух был довольно свежим, но место казалось слишком отдаленным.

— Уровень секретности на той базе недостаточен, — ответил ей Сун Сэньяо. — Отныне за твою безопасность отвечает мой отряд.

— В таком укромном месте разве моя безопасность под угрозой? — Зачем ей нужна целая куча охранников?

— Ты что, собираешься всю жизнь просидеть здесь и никуда не выходить? Я помню, ты вроде еще не закончила университет. — Руководство хотело, чтобы Чжао Найань по возможности вела нормальную жизнь.

Чтобы ее связь с этим миром не ослабевала.

Кроме того, с психологической точки зрения для нее было лучше поддерживать нормальное общение.

Как и раньше, учиться в университете, общаться с друзьями.

Хотя это значительно усложняло их задачу, они не могли держать молодую девушку взаперти на базе.

Даже ради безопасности так поступать было нельзя, это бесчеловечно.

Конечно, это также говорило об уверенности государства в том, что они смогут защитить Чжао Найань в пределах страны. Возможно, для этого потребуется много людских и материальных ресурсов, но, учитывая те перемены, которые эта девушка может принести, это не имело значения.

— Вы хотите сказать, что я смогу нормально закончить учебу?

Чжао Найань смотрела на Сун Сэньяо блестящими глазами, полными радости и трепетного ожидания подтверждения.

Сун Сэньяо, немного ослепленный этим блеском, отвел взгляд.

— Руководство отдало приказ обеспечить, чтобы твоя жизнь по возможности оставалась прежней. Когда закончится следующее перемещение, мы узнаем, как обстоит дело с течением времени. Если все действительно так, как мы предполагаем, и независимо от того, сколько времени пройдет там, здесь пройдет всего семь дней, то с университетом, конечно, кто-нибудь свяжется.

— Отлично! Отлично! Я так боялась, что больше не увижу своих друзей, даже боялась с ними связываться. Я могу пользоваться средствами связи?

— Да, но средства связи тебе предоставим мы.

— Хорошо, хорошо! Я понимаю, правила секретности, я в курсе. Мы можем войти?

Пойдемте, пойдемте.

Чжао Найань радостно направилась к базе у подножия горы.

— Спасибо вам, капитан.

— Это распоряжение руководства, — Сун Сэньяо взглянул на брата-наседку.

— Я знаю. В следующую миссию вы пойдете с Аньань?

— Такой приказ есть, но нужно еще узнать мнение Чжао Найань.

— Я уговорю Аньань.

— Я думал, ты сам хочешь пойти с ней.

— Капитан намного сильнее меня. Если вы пойдете с ней, Аньань будет в большей безопасности. Поэтому в ближайшее время тренировки Аньань, вероятно, придется доверить вам.

Чжао Найцзинь знал, что если во время совместного выполнения задания нет достаточного доверия между участниками, это может обернуться катастрофой.

— Капитан, не тренируйте Аньань так беспощадно, как новобранцев. Ее способности очевидны, она никогда не сможет достичь вашего уровня. И мы не знаем, сколько у нас времени. Лучше сначала постарайтесь завоевать ее доверие.

— Я знаю. — У него и не было мысли тренировать эту девушку до уровня бойца.

Ему нужно было лишь, чтобы она могла постоять за себя. Ведь в этот раз в задании будут участвовать только они вдвоем, и он боялся, что не сможет уследить за всем.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение