Второй рассказ (Часть 2)

— Это величайшее непочтение!

Услышав эти слова, Жуань Лэчжи не смогла сдержать смех.

— А когда ты спал с ней, тебе не казалось это непочтительным?

— Ты действительно веришь, что она принцесса и принесёт тебе богатство и славу?

— Или ты просто запал на её тело и воспользовался ею? Сам не понимаешь, чего хотел?

Жуань Даниу так разозлился, что замахнулся на неё.

— Если ты посмеешь меня ударить, я тут же всем расскажу, кто эта принцесса.

— Мы ещё не добрались до безопасного места. Если кто-нибудь отведёт её в ближайший военный лагерь...

— Как думаешь, останетесь ли вы с принцессой в живых?

Рука Жуань Даниу застыла в воздухе:

— Ты... ты... ты... Хорошо, запомни мои слова. С сегодняшнего дня я больше не буду о вас заботиться.

— Чтоб вы обе, никчемные девчонки, сдохли! Когда у меня будут деньги, я найду себе другую жену, которая родит мне сына. Кому нужны вы, дряни!

Сказав это, Жуань Даниу развернулся и ушёл. Лю Хэхуа, слышавшая их ссору, не осмелилась и слова сказать.

Она лишь бросила взгляд на дочерей и покорно поплелась за мужем.

Жуань Лэчжи не хотела обращать на них внимания. Её задачей было спасти Жуань Сяоя.

Ей нужно было лишь выполнить задание, всё остальное её не волновало.

Беженцы расположились на ночлег. Семья Жуань Лэчжи остановилась возле большого дерева.

Это место считалось небезопасным из-за близости к зарослям, поэтому семьи, имевшие хоть какое-то влияние, не стали бы здесь останавливаться.

Жуань Лэчжи проснулась от голода, а её младшая сестра, Жуань Сяоя, спавшая рядом, уже успела потерять сознание от истощения.

Съев батат, Жуань Лэчжи почувствовала, как к ней возвращаются силы.

Она нашла немного хвороста, раздобыла угли у соседей и развела небольшой костёр. Затем превратила несколько камней в батат.

Закопав батат в угли, она стала ждать, пока он испечётся, чтобы разбудить Жуань Сяоя.

Жуань Лэчжи превратила несколько травинок в стебли сахарного тростника, сделала кораблик из большого листа и, выжав сок из тростника, наполнила им импровизированную ёмкость.

Этот массовый исход беженцев был вызван не только войной, но и засухой, поразившей родную деревню семьи Жуань.

Два года не было дождей, поля стояли без урожая, а запасы воды были на исходе.

Жители деревни были вынуждены покинуть свои дома и отправиться на поиски мест, где шли дожди.

Многие погибли от голода в пути, но были и те, у кого хватало еды и воды.

Большие семьи, действовавшие сообща, справлялись с трудностями лучше остальных.

К сожалению, Жуань Даниу в детстве тоже бежал из родных мест вместе с родителями и в этой деревне у него не было родственников.

В итоге, бежать пришлось им одним, и они постоянно голодали.

Изредка им удавалось получить немного рисовой каши или паровых булочек от богатых людей, и так они дожили до сегодняшнего дня.

Но появление «принцессы» ещё больше усугубило и без того тяжёлое положение семьи.

Близился вечер. Кто-то уже поужинал, кто-то ещё не ел, а кто-то только готовил ужин.

Среди беженцев многие ели печёный батат — его было легко хранить, и он хорошо утолял голод.

Поэтому запах печёного батата, исходивший от костра Жуань Лэчжи, не привлекал особого внимания.

По пути изредка встречались пересыхающие источники воды. У каждого был с собой фляга, но воду приходилось экономить.

Все запасы воды и еды семьи Жуань контролировал Жуань Даниу.

Это означало, что у Жуань Лэчжи и Жуань Сяоя теперь ничего не было.

К тому же, все знали, что они поссорились с отцом, и теперь, без защиты взрослого мужчины, двум девочкам грозила опасность.

Жуань Лэчжи только что прибыла в этот мир, её тело было очень слабым.

Она не могла применить всю свою силу, а для восстановления внутренней энергии требовалось время.

Но это не имело значения, Жуань Лэчжи уже придумала, как себя защитить.

Испечёв батат, она разбудила сестру, которая всё ещё была в полуобморочном состоянии.

Затем напоила её соком сахарного тростника.

Это был не только источник воды, но и сахара, что было очень полезно для истощённого и обезвоженного организма.

Сяоя в полудрёме выпила сок и почувствовала себя намного лучше.

Она открыла глаза и увидела, что сестра протягивает ей печёный батат.

Жуань Сяоя, не раздумывая, схватила батат и начала жадно есть. Пустой желудок и измученный голодом мозг требовали пищи.

Съев половину, она наконец немного пришла в себя.

Сяоя хотела отдать оставшуюся половину сестре, но увидела, что та уже ест свой батат.

Жуань Лэчжи посмотрела на сестру:

— Ешь скорее, я испекла шесть штук.

— Я порвала с родителями, теперь мы будем жить сами по себе.

— Они бросили нас, и мы не будем о них заботиться. Пусть живут с этой принцессой.

— Не волнуйся, сестрёнка, я позабочусь о тебе.

— Сегодня нам по три батата на каждую, этого хватит.

Жуань Сяоя подумала, что ей снится сон, но в желудке становилось всё теплее и приятнее. Она съела один батат, затем другой.

Потом сестра дала ей сладкой воды, такой вкусной, что Сяоя никогда раньше ничего подобного не пробовала.

Этот сон был таким прекрасным, что Жуань Сяоя не хотела просыпаться.

Но когда она всё съела и выпила, то поняла, что это был не сон.

— Сестра, родители нас бросили?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение