Семь шагов

Семь шагов

После завтрака, который прошёл в странной тишине, Чи Анъань раскинулась на диване и, чтобы убить время, начала играть.

На другом конце дивана, на ковре в стиле бохо, сидел Юй Сюй, подперев щеку рукой, и быстро водил пальцем по экрану телефона.

Закончив игру, Чи Анъань медленно повернулась к Юй Сюю и, легонько присвистнув, спросила:

— Красавчик, сыграем в команде?

Юй Сюй поднял глаза и холодно посмотрел на неё.

— Нет, не беспокой меня.

— Ого, что это ты такой хмурый? — Чи Анъань рассмеялась.

Она перекатилась с дивана на ковёр, встала на четвереньки и поползла к нему, словно котёнок, крадущийся к добыче.

— Что тебя опять не устраивает? Сестрёнка за тебя отомстит.

Юй Сюй, держа в руке телефон, отодвинулся, намеренно сохраняя дистанцию.

— Ты.

Чи Анъань замерла, подняла голову и ошеломлённо посмотрела на Юй Сюя.

— Я?

— Да, ты, именно.

Юй Сюй с бесстрастным лицом посмотрел на неё, затем медленно повернулся спиной, демонстрируя Чи Анъань свой затылок с мягкими каштановыми волосами.

Чи Анъань, ничего не понимая, быстро подползла к Юй Сюю и обхватила его шею сзади, словно няня Жун собственной персоной.

— Что значит «я»? Объяснись толком! Ты что, возомнил себя Близнецами, что ли?

Юй Сюй опустил глаза на её тонкие белые руки, обвивающие его шею, в них не было ни капли силы.

Под таким углом Чи Анъань не видела, как лицо Юй Сюя немного смягчилось, а уголки губ изогнулись в лёгкой улыбке.

— А что не так с Близнецами?

Чи Анъань сердито фыркнула.

— Близнецы любят устраивать бойкот молчанием, а ты, Весы, чего подражаешь?!

Юй Сюй моргнул, повертел шеей и, посмотрев через плечо на Чи Анъань, спросил, и тёплый солнечный свет очертил его красивый профиль:

— Бойкот молчанием? Я разве это делаю?

Чи Анъань фыркнула, и её словно прорвало:

— Тогда почему я тебя раздражаю? Почему ты не хочешь со мной играть? Почему ты ко мне спиной повернулся?

Она повисла на шее Юй Сюя, как коала, раскачиваясь из стороны в сторону.

Юй Сюй не ответил, а небрежно откинулся назад.

— У меня плечи затекли. Чи Анъань, ты, как подушка, тяжеловата. Может, дашь мне на тебя облокотиться?

— ?

Чи Анъань хотела лишь немного подразнить Юй Сюя, но не ожидала, что он тут же воспользуется ситуацией. Он резко лёг на пол, придавив её к ковру.

У Чи Анъань перехватило дыхание от его веса, её щека прижалась к его спине, и она, закатив глаза, прокричала:

— Эй, ты... сколько весишь?!

Раздался приглушённый смех Юй Сюя, его крепкое тело сотрясалось от смеха, и эта вибрация в груди отдавала в голове Чи Анъань гулом.

Потерпев поражение, она отпустила его шею и начала толкать Юй Сюя, её щёки покраснели от напряжения.

Она напоминала маленькую черепашку, перевернувшуюся на спину и отчаянно дрыгающую лапками, пытаясь перевернуться.

Насмеявшись вдоволь, Юй Сюй оперся рукой о пол, отодвинулся от Чи Анъань, а затем перевернулся и посмотрел на неё.

Чи Анъань, лёжа на спине, смотрела на Юй Сюя, склонившегося над ней, и её беспорядочно дёргающиеся руки и ноги вдруг замерли.

— Ты… — только и успела она произнести, прежде чем резко замолчала, слегка поджав губы.

— Что со мной?

Его голос был слегка хриплым, тон неожиданно мягким. В его тёмных глазах отражалось её лицо, словно лунный свет, тихо разлившийся по спокойной поверхности моря, скрывающего под собой тёмные течения. Серебристые блики и яркие звёзды переплетались друг с другом.

Чи Анъань вдруг поняла, что это ангельски красивое лицо, словно опасный цветок мака, таило в себе неведомую тайну и притягательность, незаметно маня её к себе, но, приблизившись, она могла упасть в тёмную бездну.

Что же скрывается в этой бездне?

Об этом и думать нечего, конечно же, маленький вредный дьявол с острым хвостом и кучей коварных идей.

Чи Анъань закрыла глаза, игнорируя соблазнительные взгляды Юй Сюя, и, как и бесчисленное количество раз до этого, с помощью железной воли и непоколебимой веры сопротивлялась его чарам.

Этот Юй Сюй с самого детства был неисправимым сорвиголовой с обманчиво ангельской внешностью.

У него было лицо, прекрасное, как у ангела, которое привлекало внимание многих тётушек и покоряло сердца бесчисленных девушек.

Но только узнав его поближе, можно было увидеть скрытые в нём дерзость и непокорность.

Чи Анъань была той, кого выбрал Юй Сюй.

Они были друзьями детства, выросли вместе, но, узнав его дьявольскую натуру, Чи Анъань усвоила одно: чем красивее вещь, тем она опаснее.

Ярко окрашенный гриб выглядит красиво, но съешь его — и отправишься на небеса.

Необычный цветок приятно пахнет, но его аромат ядовит.

Из этого следует, что Юй Сюй — это и ядовитый гриб, и ароматный цветок. Он кажется привлекательным, но на самом деле таит в себе скрытую угрозу.

Например, за все эти годы она своими глазами видела, как бесчисленные девичьи сердца были безжалостно разбиты Юй Сюем.

С самого детства Юй Сюй, словно волшебный цветок с необычным ароматом, привлекал к себе множество людей, пытавшихся его сорвать.

Он был как Сянфэй из сериала «Принцесса Жемчужина», которая очаровала императора, отца Сяо Яньцзы, и он был готов на всё ради неё.

Однако Юй Сюй, казавшийся безобидным цветочком, на самом деле был ужасной раффлезией.

Он был холоден со своими поклонницами, как зима, безжалостно расправляясь с бабочками, порхающими вокруг него.

А Чи Анъань часто становилась жертвой его безразличия, превращаясь в жалкую пешку.

Девушки с разбитыми сердцами — а иногда и парни — часто обращались к Чи Анъань, чтобы выплакаться, попросить о помощи или пожаловаться...

В общем, она была тем самым неудачником, который разгребал за Юй Сюем весь этот бардак.

Невинная Чи Анъань, которую чуть ли не каждый день поджидали у дверей класса младшекурсницы, начала замечать косые взгляды одноклассников.

Однажды Чи Анъань спросила Юй Сюя, почему он не может быть немного мягче с однокурсницами, почему не может отказывать им более деликатно?

Тогда Юй Сюй, стоя на баскетбольной площадке, молча сделал несколько бросков, повернулся к Чи Анъань, и на его лице появилось недовольное выражение, голос стал немного ниже, он был на грани срыва.

— Если я не скажу всё прямо, они будут думать, что у них есть шанс, и продолжат меня донимать. Сестрёнка, ты не понимаешь.

Тогда Чи Анъань, услышав это, опешила и опустила голову.

Что за чушь, в конце концов, он просто хвастался, что у него много поклонниц.

«Не понимаю, так не понимаю, мне всё равно», — подумала она.

Лишь бы эти младшекурсницы перестали к ней приставать со своими жалобами после неудачных признаний. Ей совсем не нравилось слушать их девичьи переживания...

— Но ты же не должен ставить меня в неловкое положение, — пробормотала она после долгого молчания, глядя на Юй Сюя, который с энтузиазмом играл в баскетбол. — Почему я, юная девушка, должна превращаться в тётку из программы «Семейные разборки», которая разбирается в любовных проблемах?

В её памяти всплыл образ Юй Сюя: вечерний ветер развевал его одежду, волосы взлетали вверх, он был полон энергии и жизни, словно весь свет сходился на нём, и отвести взгляд было невозможно.

...

— Ты задумалась? — спросил Юй Сюй, который всё ещё стоял над ней.

Чи Анъань очнулась, моргнула и посмотрела на Юй Сюя перед собой.

Тот некогда гордый и полный жизни юноша словно утратил свой блеск, превратившись в гладкий, спокойный нефрит, излучающий мягкий, нежный свет.

Лишь изредка можно было увидеть проблески его былого очарования.

— Юй Сюй, мы так давно не виделись, почему ты так изменился? — вырвалось у неё.

Когда Чи Анъань опомнилась, последнее слово уже сорвалось с её губ.

Взгляд Юй Сюя сосредоточился.

— Что?

— Ты раньше, кажется, не был таким сдержанным… наверное, — неуверенно объяснила Чи Анъань. — Может, ты просто повзрослел?

Юй Сюй спокойно слушал её запинающиеся, бессвязные объяснения, и в его глазах промелькнула едва уловимая тень самоиронии.

Он криво усмехнулся, и на его лице появилась безупречная улыбка, но взгляд оставался холодным и безразличным, словно гепард, следящий за ягнёнком, попавшим в его лапы.

— Не потому что повзрослел, — произнёс он ровным, бесстрастным тоном, словно говорил о чём-то незначительном. — А потому что больно упал, кое-чему научился, понял, что нужно учиться на своих ошибках.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение