Ляоюань

Поскольку вопрос о политическом браке требовал немедленного решения, я временно поселилась во дворце Ихуагун.

Эту новость невозможно было скрыть от семей Лу и Шэнь. В течение следующих нескольких дней меня навещали родители, брат, а также родители Лу Инхуа. Даже моя сестра, несмотря на свой статус, пришла в Ихуагун, чтобы увидеться со мной.

Я думала, что они будут молчать, сожалеть, особенно боялась встречи с сестрой. Но, к моему удивлению, сестра не стала меня упрекать, а лишь попросила быть осторожной и обязательно вернуться домой целой и невредимой.

— Сестра… ты не винишь императора?

Хотя этот вопрос звучал несколько непочтительно, за несколько дней в Ихуагуне я услышала кое-какие слухи. Говорили, что император, который раньше ежедневно навещал императрицу, все эти дни проводил во дворце Июаньдянь и ни разу не заходил в покои моей сестры.

— Я знаю, что император чувствует себя виноватым передо мной и нашей семьей, — вздохнула сестра. — Но я также понимаю, что он не только мой муж, но и император всей Поднебесной.

— Если Поднебесная нуждается в семье Шэнь, то мы должны быть готовы даже на смерть, но не отступать.

Да, моя сестра, несмотря на свою мягкость и кротость, обладала твердым характером и прекрасно все понимала.

Хотя я и сама это осознавала, мне все равно было страшно.

Если все пройдет хорошо, то ладно. Но если нет…

А еще Лу Инхуа… Неизвестно, как с ним обращаются в Ляоюане…

Что он подумает, когда увидит меня с войсками на границе?..

Я прижалась к сестре и невольно расплакалась. — Сестра… Я знаю, что должна ехать, но мне так страшно…

— Я никогда никого не убивала… Я никогда не была на войне, не была на северной границе… Что, если Лу Инхуа там не окажется?..

Сестра нежно погладила меня по спине. — Конечно, конечно, я все понимаю.

— Не бойся, Вэньлин. Что бы ни случилось, сестра всегда будет ждать твоего возвращения.

Я подняла на нее заплаканные глаза. Взгляд сестры придавал мне невероятную силу.

Что бы ни случилось со мной в Ляоюане…

Меня ждут сестра, семья Шэнь и семья Лу. Мы с Лу Инхуа обязательно вернемся.

Четыре дня спустя я попрощалась с родителями, братом и родителями Лу Инхуа и села в паланкин, который должен был отвезти меня в Ляоюань.

Ланьсян, плача, хотела поехать со мной, но я твердо отказала ей и попросила мать найти для нее хорошего мужа, если я не вернусь.

Это моя миссия, и я не хочу втягивать в нее Ланьсян.

Свадебное платье, которое придворные вышивальщицы несколько дней создавали для меня, было готово. Сжимая в руке пакетики с ядом, я осторожно приподняла край занавески и выглянула наружу. Увидев за городскими воротами пятьдесят тысяч солдат, я немного успокоилась.

Мы двигались на север. Через десять с лишним дней пейзаж стал совсем пустынным. Вокруг простиралась лишь заснеженная пустошь, не было видно ни травинки.

Проехав Бэйцзинчэн, мы наконец увидели вдали темную массу людей. Мое сердце замерло.

— Не беспокойтесь, княжна, — тихо сказал генерал Чу Хао, ехавший рядом с паланкином. — Я отправлю людей следить за вами на расстоянии. Как только появятся новости о генерале Лу, я немедленно сообщу вам. Мы с пятьюдесятью тысячами солдат будем ждать вас в Бэйцзинчэне.

— Благодарю вас, генерал.

Я кивнула, опустила занавеску и крепко сжала в рукаве яд, пытаясь успокоить дыхание.

Независимо от того, удастся ли мне выполнить задание, я хотя бы увижу Лу Инхуа, и это уже будет утешением.

— Сам правитель Ляоюаня пожаловал! Какая честь! — язвительно произнес Чу Хао. Да Цзин и Ляоюань всегда были врагами.

— Не стоит благодарности, — парировал правитель Ляоюаня. — Все-таки это моя будущая жена. Император Да Цзин проявил щедрость, отправив ко мне свою первую красавицу.

Такие унижения были ожидаемы.

Я готовилась к этому еще до отъезда.

Правитель Ляоюаня никогда не ценил женщин. Говорят, у него уже есть десятки наложниц. Он взял меня в жены после смерти своей предыдущей супруги.

— Какая наглость… — процедил сквозь зубы Чу Хао, но не стал продолжать спор. Громко фыркнув, он отъехал от паланкина.

В следующий миг грубоватый мужчина откинул занавеску.

Хотя я и испугалась, мне удалось сохранить самообладание. Я спокойно посмотрела на правителя Ляоюаня и, не дрогнув под его тяжелым взглядом, спросила: — Вы пришли встретить меня, правитель Ляоюаня?

Видимо, мое спокойствие удивило его. Он на мгновение замер, а затем расхохотался и отступил в сторону. — Необыкновенная женщина! Прошу вас, княжна.

Жители Ляоюаня рождаются в седле. Отсюда мне предстояло ехать верхом.

К счастью, я с детства играла с Лу Инхуа, и верховая езда, и стрельба из лука были мне знакомы. Это меня не пугало.

Выходя из паланкина, я бросила взгляд на Чу Хао, лицо которого выражало тревогу, а затем, не обращая ни на кого внимания, подошла к лошади правителя Ляоюаня и, не принимая ничьей помощи, ловко вскочила в седло. — Прошу вас, правитель.

— Ха-ха-ха! Княжна, вы решили сразу показать свой характер? — усмехнулся правитель Ляоюаня.

С этими словами он сел на свою лошадь, глубоко вздохнул и громко объявил: — Княжна прибыла в Ляоюань! Возвращаемся!

Я быстро осмотрелась.

Лу Инхуа нигде не было видно…

Похоже, он либо все еще в столице Ляоюаня, либо где-то в засаде, ждет моего сигнала.

Я должна действовать по дороге, пока мы не добрались до столицы. Иначе у меня не будет возможности ни для нападения, ни для побега.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение