Глава 19. Отлично сработано!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ся Цимо занялся своими делами, поставив Е Цзе в крайне неловкое положение. После минутного замешательства ей ничего не оставалось, кроме как уйти, однако оставленное ею приглашение все же оказалось на его рабочем столе.

Дин Нин проводила Е Цзе из кабинета и, обернувшись, увидела, как Ся Цимо выбросил приглашение в мусорное ведро.

— Как-то слишком быстро выбросил, — не удержалась Дин Нин.

Ся Цимо поднял на нее глаза, затем постучал по столу, велев убрать чашки.

Дин Нин пришлось подойти и забрать посуду.

Как только она взяла чашку, Ся Цимо спросил:

— Это Шан Нань велел тебе войти?

Какой проницательный!

Дин Нин усмехнулась:

— Ага.

— Отлично сработано, — Ся Цимо снова уткнулся в документы.

Дин Нин поставила чашку обратно и, скрестив руки на груди, посмотрела на Ся Цимо:

— Кто отлично сработал? Помощник Шан или я?

Это нужно было выяснить.

Ся Цимо не отрывал взгляда от документов и небрежно спросил:

— Это так важно?

— Конечно. Если это я отлично сработала, тогда я хочу тебя спросить: та госпожа Е только что пыталась к тебе подкатывать?

— Эм… — Ся Цимо закрыл папку, повернул голову и посмотрел на нее, слегка нахмурившись.

Дин Нин пожала плечами:

— Это помощник Шан сказал. И еще он сказал, что помогать тебе отбивать поклонниц — одна из моих рабочих обязанностей. Поэтому я хочу прояснить.

— Отбивать поклонниц? Откуда у меня поклонницы?

Отрицает?

Ну ладно.

Дин Нин снова взяла чашку, поставила ее на поднос, затем насмешливо улыбнулась сама себе и вышла из кабинета.

За дверью все еще стоял Шан Нань. Увидев выходящую Дин Нин, он поспешно показал ей большой палец вверх.

— Отлично сработано! Я видел, Е Цзе ушла.

Дин Нин проигнорировала его и направилась прямиком в комнату для персонала. Вылив остатки чая, она начала мыть чашки.

Шан Нань последовал за ней и начал расспрашивать:

— Что Е Цзе там говорила?

— Иди спроси у своего шефа.

— Эм… — Шан Нань повернулся, чтобы посмотреть на лицо Дин Нин. — Ты, кажется, сердишься?

Дин Нин подумала: «Этот помощник… Мы что, так хорошо знакомы? С чего он спрашивает меня таким участливым тоном?»

«Ладно, учитывая, что он мой начальник, отвечу честно».

— Помощник Шан, ваш шеф только что при мне отрицал, что госпожа Е — его поклонница. Поэтому в следующий раз, пожалуйста, не выталкивайте меня в таких ситуациях. Хоть я и не сотрудник вашей компании, но не хочу, чтобы начальник меня ругал.

— Наш шеф тебя ругал? — Шан Нань проявил живейший интерес.

Дин Нин не удержалась и закатила глаза. Главное в ее словах было не во второй части предложения, а в первой! Она хотела сказать, чтобы ее больше не использовали как козла отпущения.

Хоть она и неопытна в жизни, но кое-какой социальный интеллект у нее имелся. Она не хотела больше участвовать в делах, где ее используют как пушечное мясо.

Шан Нань не сдавался и продолжал спрашивать:

— Как именно Ся Цимо тебя ругал?

— Он сказал, что у него нет поклонниц.

— Что это значит? — Шан Нань не понял.

Дин Нин отложила чашку, закрыла кран и, повернувшись, посмотрела на Шан Наня. Этот помощник выглядел лет на двадцать с небольшим, на его слегка худощавом лице читался ум. Неужели такой хитрец не понял, что она сказала?

Она слишком сложно выразилась, или он притворяется дурачком?

— Помощник Шан, с чего вы взяли, что та госпожа Е пытается добиться вашего шефа Ся Цимо?

— Это и так ясно. То, что Е Цзе нравится наш шеф, знает все офисное здание.

— А ваш шеф ясно сказал вам, что ему не нравится ее преследование?

— Ну, прямо так не говорил.

Дин Нин снова пожала плечами и добавила легкое «хмф».

Шан Нань посмотрел на нее:

— Что это за выражение лица?

— Эм… — Дин Нин открыла кран и продолжила свое великое дело мытья посуды.

— Эй, кузина Сяо Нин, что ты имеешь в виду? — Шан Нань потянул ее за руку.

Дин Нин, продолжая мыть чашку, ответила:

— Я думаю, вашему шефу нравится, когда его любят. Это называется нарциссизм — обычная болезнь красавчиков.

Дин Нин встречала таких людей в университете: они считают себя неотразимыми, флиртуют направо и налево, но при этом держат дистанцию, с удовольствием наблюдая, как мотыльки летят на огонь.

Дин Нин всей душой ненавидела таких людей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Отлично сработано!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение