Глава 1: Сбежавшая невеста-попаданка (Часть 2)

Чу Сяовань указала на угол голубого экрана, нахмурив брови: — Ты… ты точно не заглючила?

【Эта система всегда получает пять звёзд, как она может заглючить…】

Розовый кролик выскочил из головы Чу Сяовань, недоверчиво уставившись на неё своими крошечными глазками-бусинками.

В заголовке голубого экрана белым по синему было написано:

Ремонт Бытовой Техники.

Глубокая ночь.

Чу Дабай, неся маленький фонарик, на цыпочках прокрался мимо комнаты родителей.

«Интересно, как там Сяовань», — подумал он, крепче сжимая ручку фонаря.

Как старший брат, он не смог отговорить отца от наказания младшей сестры. Это было его упущение.

Простое блюдо — паомо в простой воде — грелось в глиняном горшочке у него за пазухой.

Это была еда для младшей сестры.

Отец днём так разозлился, что даже не дал сестре поужинать.

Он не осмелился развести огонь, боясь, что отец заметит и запрёт его тоже.

Незаметно Чу Дабай подошёл к комнате Чу Сяовань.

Свеча в комнате сестры всё ещё горела.

Наверное, от голода не может уснуть.

Чу Дабай покачал головой.

Когда отец остынет, он обязательно сходит на улицу и купит сестре мяса.

— Сяовань, ты не спишь? — Он тихо постучал в окно. — Это я, твой старший брат, тайно принёс тебе поесть.

Хотя отец переделал это окно, чтобы его было труднее открыть, у брата с сестрой давно был свой способ: они специально вырыли под окном ямку для передачи еды.

Ведь младшую сестру запирали не раз и не два.

Однако в этот момент Чу Дабай услышал странный звук.

Звук был неприятным, резким и очень громким.

Затем Чу Дабай увидел, как сквозь щель в деревянной двери комнаты сестры прорвался блестящий зубчатый кусок железа!

Что это такое?!

Чу Дабай с детства под влиянием отца прочёл бесчисленное множество книг, но никогда не видел ничего подобного!

Что это за вещь?

Железный лист издавал пронзительный рёв, зловеще поблёскивая в лунном свете. Несколько раз отражённый свет ударил Чу Дабаю в лицо, так что он чуть не выронил глиняный горшок.

Сестрёнка, сестрёнка всё ещё в комнате.

Чу Дабай покрылся холодным потом, зубы его застучали.

Он повернулся и принялся колотить по окну:

— Сяовань, не бойся, я сейчас тебя спасу!

Чу Дабай, шатаясь, поставил горшок, схватил стоявшую у стены мотыгу и, превозмогая бешено колотящееся сердце, взревел на железный лист:

— Монстр, я… я… я с тобой сражусь!

В этот момент монстр перестал реветь и втянулся обратно в комнату сестры.

Затем со скрипом «дзии-я» деревянная дверь отворилась изнутри.

Чу Дабай зажмурился и замахнулся мотыгой, готовясь ударить.

— Старший Брат?

В холодном лунном свете на лице Чу Сяовань не было ни кровинки. Железный лист, который она держала в руках, зловеще поблёскивал.

— Ты чего посреди ночи не спишь и с мотыгой стоишь? — недоумённо спросила Чу Сяовань, глядя на Чу Дабая. — Силу рук тренируешь?

— Сяовань! — Чу Дабай, бледный как полотно, сжимал мотыгу, не решаясь её опустить. — В тебя вселился железный монстр? Это я не смог тебя защитить… Я сейчас отомщу за тебя!

Что за бред? При чём тут это?

Чу Сяовань опустила взгляд на вещь в своих руках.

Ах, да.

Забыла, что Старший Брат не знает, что такое электропила.

Хотя она и не знала, почему её система «Золотой Палец» сменила несравненное божественное оружие на ремонт бытовой техники, но, честно говоря, то несравненное оружие вряд ли было бы таким же удобным, как эта электропила.

Чу Сяовань элегантно поставила электропилу у двери, сменила выражение лица на самое милое и с улыбкой подошла к брату, заговорив нежным девичьим голосом:

— Старший Брат, Сяовань проголодалась. Старший Брат принёс Сяовань ужин? Сяовань так тронута.

Чу Дабай: — Монстр! Верни мою сестру!

Чу Сяовань: — …

Чу Сяовань удивлённо посмотрела за спину Чу Дабая: — Папа, ты чего пришёл?

— Папа?! — Чу Дабай бросил мотыгу, метнулся за спину Чу Сяовань, схватился за голову и присел на корточки. — Не бей меня! Сестрёнка, спаси!

Прошло некоторое время, но голоса отца Чу Дабай так и не услышал.

Чу Сяовань схватила брата за волосы и подняла его: — Братец, и ты с таким настроем собрался мстить? Не стыдно?

Чу Дабай, потирая голову, с сомнением спросил: — Ты правда моя сестра?

— Естественно, — Чу Сяовань указала на электропилу в комнате. — Эта штука называется электропила, я её сделала. Я хочу отправиться на Гору Цинлин и стать Кузнецом. Старший Брат, помоги мне сбежать. Если мы отправимся на Великий Древний Путь прямо сейчас, то, возможно, успеем на набор учеников в Бессмертные Врата.

Чу Дабай был поражён.

Его младшая сестра была живой и милой, он её очень любил.

Но он случайно подслушал, как родители за её спиной обсуждали планы выдать её замуж за богача, который был старше её на двадцать лет.

Как он мог это стерпеть?

Но у него не было ни власти, ни положения, он был всего лишь подростком, который боялся даже собственного отца. Ему оставалось только терпеть.

Он не хотел, чтобы его сестра стала птичкой в клетке, всю жизнь зависящей от других и служащей лишь украшением.

Она должна быть птицей Пэн, парящей в облаках на десять тысяч ли, свободной и независимой.

Он сказал: — Хорошо.

— Я помогу тебе сбежать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Сбежавшая невеста-попаданка (Часть 2)

Настройки


Сообщение