Глава 6: Быстрый захват

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

По окончании заточения Чжао Сяосяо сама пришла к «Ван Чунхуа», которая всё ещё отдыхала за закрытыми дверями, неся с собой стопку переписанных «Цзыцзин».

В тот момент Ян Цинлань слушала доклад Сыи, которая докладывала о новостях, собранных за последние дни. Увидев Сяосяо, её сразу же ослепил ярко мерцающий над её головой прогресс в 50%. Успокоившись, она не стала просить Сяосяо удалиться, а наоборот, пригласила её войти и остаться послушать.

Докладывавшая Сыя приостановилась, но, видя, что Ян Цинлань не препятствует, продолжила свою речь с того места, где остановилась: «Управляющий Лю уже пообещал нам, что, поскольку эти рецепты являются нашими частными секретами Резиденции Чжао, впредь они не будут продаваться. Однако он не может контролировать поваров, которые уже выучили эти рецепты».

Ян Цинлань заметила, как маленькое тело Чжао Сяосяо едва заметно вздрогнуло, когда Сыя упомянула «Управляющего Лю» и «рецепты». Её и без того опущенная голова склонилась ещё ниже, почти уткнувшись лицом в грудь, что Ян Цинлань нашла несколько забавным.

Теперь-то ты испугалась?

— Раз Управляющий Лю уже согласился, нам не стоит настаивать дальше. Можешь идти.

Ян Цинлань махнула Сые рукой.

Сыя снова взглянула на Чжао Сяосяо и, проходя мимо неё, тихо «хмыкнула», после чего медленно удалилась.

Это «хмыканье» Сыи наполнило сердце Чжао Сяосяо глубоким беспокойством.

Да, она была попаданкой, но всё равно оставалась лишь дочерью наложницы, живущей на чужой милости и под чужим контролем. Все её предыдущие мелкие интриги удавались лишь потому, что Ван Чунхуа и Магистр уезда Чжао не обращали на неё особого внимания. Теперь, когда её главная опора была раскрыта, её, вероятно, ждала расплата.

Но, к её удивлению, «Ван Чунхуа» одна заговорила, и не стала спрашивать о рецептах, а, наоборот, казалось, проявляла заботу.

— Ты была заперта три дня и переписала так много книг. Не чувствуешь ли усталости?

Чжао Сяосяо поспешно покачала головой, протягивая вперёд большую стопку переписанных «Цзыцзин»: — Сяосяо не устала, это десять переписанных копий «Цзыцзин». Прошу госпожу проверить.

Ян Цинлань взяла стопку исписанных белых листов и с удивлением обнаружила, что почерк этой маленькой попаданки был на редкость красивым, в будущем он определённо мог бы стать образцом для каллиграфии.

Это было даже лучше, чем оригинальные «Цзыцзин», которые она использовала для переписывания!

Если бы она не переродилась дочерью наложницы мелкого чиновника, вероятно, одним лишь этим почерком Чжао Сяосяо смогла бы прославиться на весь мир.

А ведь оболочке этой девушки сейчас было всего семь лет!

— Как красиво! Держать тебя на заднем дворе — это просто растрата таланта.

Ян Цинлань не скупилась на похвалы, просматривая листы один за другим, не найдя ни одного написанного небрежно, и её оценка Чжао Сяосяо ещё больше возросла.

Именно тогда Ян Цинлань вспомнила, как в оригинальном романе автор несколько раз упоминала, что Чжао Сяосяо помогала Чжао Гану переписывать книги, и эти книги позже охотно брали напрокат его одноклассники. То, что она вышла замуж за одного из них, должно быть, было одной из причин, но автор упомянула это вскользь, и Ян Цинлань не обратила на это внимания.

Пока Ян Цинлань восхищалась её работой, Чжао Сяосяо исподтишка наблюдала за своей мачехой.

В отличие от прежней, всегда суровой, холодной и даже игнорирующей её мачехи, сегодняшняя мачеха выглядела весьма доброжелательно и ни слова не сказала о рецептах. Казалось, ей искренне нравился её почерк. Вспомнив их взгляд пару дней назад, Чжао Сяосяо ощутила смешанные чувства.

Даже с учётом возраста в двух жизнях, она всё ещё была на несколько лет моложе этой мачехи. Раньше она всегда немного презирала этих «местных жителей» из-за своего статуса попаданки, но когда она по-настоящему задумалась, то поняла, что была слишком поверхностна.

Она была ещё в средней школе, когда эта мачеха уже вышла замуж за магистра уезда и управляла домом, а в старших классах уже родила сына, а затем страдала от целого гарема женщин.

Могут ли её маленькие хитрости на самом деле обмануть такую женщину?

И о чём сейчас думает эта женщина?

Пока она в задумчивости смотрела на Ян Цинлань, та снова заговорила: — Раньше я никогда не обращала внимания на твои таланты в этой области. А теперь, увидев, могу сказать, что ты пишешь даже лучше своего отца. Это моё упущение.

Чжао Сяосяо запнулась, хотела что-то сказать, но в итоге так ничего и не произнесла.

Видя её такой, Ян Цинлань решила подлить масла в огонь: — В таком юном возрасте так прекрасно писать — сколько же усилий ты, должно быть, приложила втайне! Жаль, что родилась дочерью. Если бы была сыном… Ах…

Чжао Сяосяо: — …Почему в её тоне я слышу нотки сострадания?

Моргнув, Чжао Сяосяо вдруг вспомнила, что эта мачеха была дочерью влиятельного столичного клана Ван. Хотя она была законнорожденной, но из-за того, что была третьей дочерью, и её мать рано умерла, ей достался такой муж, как Магистр уезда Чжао — человек, которому было под тридцать, но так ничего и не достигший.

Возможно, эта мачеха до замужества тоже была известной талантливой женщиной?

Прогресс-бар над головой Чжао Сяосяо снова начал ползти вверх.

Надо сказать, чрезмерное додумывание — это болезнь.

Ван Чунхуа действительно была законнорожденной дочерью знатного рода, но на самом деле она была невеждой, едва знакомой с грамотой и не разбирающейся в быту. Просто благодаря своему семейному происхождению она обладала некоторыми хитростями в управлении домом, а состав семьи Магистра уезда Чжао был несложным, поэтому она казалась мудрой, что совершенно не соответствовало тому, что додумала Чжао Сяосяо.

Честно говоря, для автора оригинального романа «Дочь наложницы должна пробиться наверх» было бы слишком сложно создать такую талантливую женщину, погребённую под потоком времени.

Увидев, что прогресс-бар поднялся до 64%, Ян Цинлань моргнула и поняла, что ухватила суть.

Во-первых, нужно быть доброй к протагонисту; во-вторых, нужно выглядеть несчастнее неё.

Затем она сказала: — У меня всего один сын, Ичэн. Может быть, ты будешь воспитываться под моим именем? С таким талантом тебя действительно нельзя оставлять в тени.

70%

— Когда твой отец вернётся, я поговорю с ним и устрою тебя в кабинет для учёбы. Даже если это будет просто переписывание книг, это всё равно лучше, чем сейчас.

74%

— В следующем году на Новый год, когда мы будем чтить предков, я попрошу господина внести тебя в родословную. Таким образом, в будущем ты, по крайней мере, сможешь выйти замуж за человека с чиновничьим званием.

77%

— Если ты сможешь добиться успехов за эти годы, даже если мне придётся унизиться и просить клан Ван, я не позволю тебе провести остаток жизни в таком же бесполезном положении, как я.

85%

— Раньше я не обращала внимания, но теперь я знаю, что ты довольно умна, к сожалению, не хватает здравого смысла. Впредь я буду хорошо тебя наставлять. Такие глупости, как продажа рецептов, больше делать нельзя!

Чжао Сяосяо наконец смогла произнести: — …Глупости?

Ян Цинлань притянула к себе девочку и указательным пальцем слегка ткнула её в лоб: — Ты думаешь, если ты просишь людей продавать рецепты, скрывая имя, то никто не узнает, что это люди из нашей Резиденции Чжао? Я хоть и не знаю, откуда у тебя эти рецепты, но какая почтенная семья будет продавать свои домашние секретные блюда? Только те, кто находится в отчаянном положении и не может свести концы с концами! Если это станет известно, нас наверняка будут высмеивать. Если репутация семьи Чжао пострадает, разве ты, как барышня Чжао, будешь в лучшем положении? Как ты тогда выйдешь замуж?

Чжао Сяосяо была немного польщена нежными действиями «Ван Чунхуа», хотела увернуться, но не смогла. Её легонько ткнули указательным пальцем дважды. Больно не было, но на душе стало тепло.

Будучи наивной, она совершенно не заметила, как слова Ян Цинлань подменили понятия.

Прежняя Чжао Сяосяо не была никакой «барышней Чжао», а лишь дочерью наложницы с пустым титулом барышни. Хорошая или плохая репутация семьи Чжао ни в малейшей степени не влияла на неё. Не говоря уже о продаже рецептов, которые изначально не принадлежали Резиденции Чжао, она могла бы даже украсть и продать всё имущество Резиденции Чжао, и это не имело бы значения.

Но теперь, когда она стала настоящей барышней семьи Чжао, чьё имя было в свежесоставленной родословной, всё было иначе. Однако это произошло после продажи рецептов, и Ян Цинлань смешала эти два факта воедино.

Мозг Чжао Сяосяо был совершенно затуманен, и она не могла этого заметить. Услышав её слова, она лишь почувствовала прозрение, поспешно кивнула у неё на груди, а затем немного поёрзала, чтобы найти удобное положение в её объятиях, впитывая это редкое тепло.

Обнимая маленькую девочку, Ян Цинлань подняла глаза и увидела, что прогресс-бар, который поднялся так высоко, остановился на отметке 93%.

Ура!

Протагонист почти у неё в руках!

— Вернись и попроси Цао Э собрать твои вещи. Сегодня-завтра я велю им подготовить пустую комнату слева от моей спальни. Как только её приведут в порядок, ты переедешь туда. Понятно?

— Понятно, госпожа.

— Всё ещё «госпожа»?

— … Чжао Сяосяо замерла, затем подняла голову и несколько секунд смотрела в глаза мягко улыбающейся Ян Цинлань, после чего очень тихо произнесла: — Ма?

— Глупое дитя.

Ян Цинлань похлопала Чжао Сяосяо по голове: — Зови меня матушкой.

— …Матушка.

96%

— Иди собирай вещи. Если чего-то не хватает, сразу же скажи мне, я велю им всё устроить.

— Да, госпо… матушка.

— Иди.

— Угу.

Отправив протагониста, Ян Цинлань почувствовала себя бодрой и свежей, вспомнив о прогресс-баре, которому оставалось всего 4% до 100%. Если бы не сложная жуйцюнь, которую она носила, она бы немедленно сделала сальто назад на одной руке прямо в комнате.

Протагонист почти полностью «захвачена», теперь очередь второстепенного персонажа Чжао Гана. Мальчики и девочки всё же отличаются, да и он местный житель. Как ей лучше всего его завоевать?

Ей нужно было хорошо подумать.

Ян Цинлань, погружённая в свои мысли, не подозревала, что в этом мире существуют ещё и «помогающие товарищи».

Выйдя от «Ван Чунхуа», Чжао Сяосяо избежала встречи с прислугой Резиденции Чжао и тихо побежала к Чжао Гану.

Она делала это не в первый раз и уже хорошо знала дорогу.

Когда она пришла, Чжао Ган читал исправленные учителем домашние задания Чжао Ичэна, настолько сосредоточенно, что не заметил, как дверь в его комнату открылась и закрылась.

Чжао Сяосяо подошла поближе: — Что это второй брат читает?

Поглощённый чтением Чжао Ган до смерти испугался внезапно появившегося уха голоса, с криком «Ва-а!» соскользнул со стула на пол, чуть не порвав тетрадь в руке.

Чжао Сяосяо поспешно помогла ему подняться.

Прошло несколько минут, прежде чем брат и сестра сели друг напротив друга и начали разговаривать.

— Что ты так внимательно читаешь, второй брат?

— Это дала госпожа, книги, которыми раньше пользовался старший брат.

— О? А когда это было?

— Позавчера, наверное. Возможно, я слишком поздно задувал свечу, и это привлекло чьё-то внимание, о чём доложили госпоже… Госпожа — такой хороший человек, почему я раньше этого не замечал?

— Я тоже так думаю. Второй брат, угадай, что со мной сегодня случилось?

— Не могу догадаться. Что-то хорошее?

— Ага!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение