Глава 6. Классическое нарушение тишины

Глава 6. Классическое нарушение тишины

В комнате на втором этаже висели плотные светонепроницаемые шторы. В полной темноте Чжао Линсу, лежавшая на кровати, нахмурилась и раздраженно натянула одеяло на голову. Но звуки распевки, словно обретя ноги, настойчиво лезли ей в уши, будто рой комаров непрерывно жужжал мантры.

Чжао Линсу нетерпеливо перевернулась на другой бок. Из-под угла одеяла раздался пронзительный крик какого-то пушистого существа:

— А-а-а! Чжао Линсу, ты меня раздавишь!

Терпеть было больше нельзя.

Чжао Линсу рывком откинула одеяло, увидела свернувшегося в углу Сяо Хуана и одним ловким, безжалостным движением скинула его ногой под кровать.

— Уа-а, как ты смеешь так со мной обращаться! Не думай, что раз моя душа сейчас в теле цыпленка, ты можешь меня так обижать! Я — цветок родины, будущий преемник общества…

Бормоча себе под нос, Сяо Хуан с трудом запрыгнул на изножье кровати. Взмахивая двумя толстыми крылышками, он уже собирался высказать пару упреков, чтобы восстановить свое достоинство, но, подняв голову, увидел Чжао Линсу. Растрепанные волосы, тяжелые темные круги под глазами, она без всякого выражения смотрела на него, словно призрак интернет-зависимого парня, от спины которого исходила черная аура обиды.

— Э-э… — Сяо Хуан спрятал крылья за спину, послушно уселся в ногах кровати, заморгал своими маленькими глазками-бусинками и сладко проговорил: — Братец Чжао, посмотри, у тебя уже темные круги под глазами. Нельзя больше не спать по ночам, а то вдруг однажды умрешь от внезапной смерти?

— Ладно, ладно. Если я умру от внезапной смерти, ты уже не сможешь вернуться в свое человеческое тело, — Чжао Линсу проснулась, утреннее раздражение почти прошло. Она потерла глаза, посадила Сяо Хуана себе на плечо и, зевая, пошла вниз. — В следующий раз куплю тебе собачью конуру для сна.

— Что за черт? Я не буду спать в собачьей конуре! Еще раз повторяю, я — цветок родины, будущий преемник общества, я хочу спать на кровати!

— Думаешь, твое сопротивление сейчас имеет какой-то смысл?

— …Тогда я хочу самую дорогую собачью конуру.

Споря, человек и цыпленок спустились вниз. Ян Лин как раз ставила завтрак на стол:

— Линсу, Сяо Хуан, идите скорее сюда. Завтрак только что готов, ешьте, пока горячее.

— Подожди, сестра Лин, я сначала умоюсь.

— Хи-хи, тогда я не буду стесняться! Сестра Лин, ты же вчера говорила, что приготовишь мне острое жареное пшено? Где оно?

Сяо Хуан захлопал крыльями, собираясь запрыгнуть на стол, но на полпути его поймала Чжао Линсу:

— Цыплятам тоже нужно чистить зубы и умываться!

Когда они снова сели за стол, там уже был Хэ Юйцин. Одетый в синий атласный халат с запахом наперед, он парил в воздухе с тонкой длинной курительной трубкой в руке. Его черные, как водопад, волосы были небрежно распущены, черты лица — изысканными, а внешность — андрогинной.

Чжао Линсу, держа пиалу с кашей, не удержалась:

— Дядюшка Хэ, вы не могли бы утром распеваться потише? Каждый день просыпаюсь от вашего шума еще до рассвета. В современном обществе это считается классическим нарушением тишины.

Хэ Юйцин плавно опустился на стул рядом с Чжао Линсу, подпер голову одной рукой, а другой лениво накручивал прядь волос на палец. Его узкие глаза слегка прищурились:

— В конце переулка живем только мы. К тому же, в этом доме только ты — человек. Так что это не считается нарушением тишины.

Прежде чем Чжао Линсу успела ответить, Сяо Хуан поднял голову, его гребешок задрожал. Он возмущенно возразил:

— А я? Я тоже человек!

— В данный момент ты считаешься только наполовину.

Сяо Хуан уже готов был в гневе подпрыгнуть, но тут вовремя раздался стук в дверь.

— Это я.

Уян? Зачем он пришел так рано?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Классическое нарушение тишины

Настройки


Сообщение