☆、Уединение

После того как Мадара покинул деревню Коноха, он просто нашел живописную деревню с чистыми водами и поселился там.

Дом был куплен сразу: две спальни, гостиная и небольшой дворик.

Честно говоря, дом в этой деревне был не самым лучшим, но небольшой ремонт сделал его вполне пригодным. В конце концов, Мадара не собирался оставаться в этом измерении надолго, максимум на три месяца, поэтому у него не было особых требований к жилью.

Найти людей для ремонта было легко. Он нанял местных ниндзя для структурных изменений, а затем позволил Кураме внести последние штрихи — да, Кураме.

По мнению Мадары, Хвостатые Звери были лучшими помощниками: у них много чакры, они простодушны и не имеют злых умыслов. Они отлично подходили как в качестве питомцев, так и в качестве охранников.

А "увести" Хвостатого Зверя и держать его у себя дома было для Мадары привычным делом. В конце концов, в его собственной Конохе он делал это не раз. До сих пор Мататаби и Курама жили у них дома, мило себя вели, ластились и время от времени даже помогали, подменяя кого-то.

Сейчас, будучи беременным, Мадаре, естественно, было нелегко сражаться с людьми. К тому же, коварный Черный Зецу таился в тени, готовый действовать, и нельзя было проявлять беспечность. Поэтому Мадара, естественно, вспомнил о Кураме из этого измерения, который все еще прятался в глухих горах.

С этой мыслью, как только он покинул деревню, Мадара первым делом нашел Девятихвостого. И Девятихвостый действительно был тронут Мадарой. Следуя инструкциям Мадары, он превратился в лису размером с предплечье и каждый день следовал за Мадарой, помогая ему во всем, с величайшим усердием.

Неудивительно, что Курама согласился на просьбу Мадары.

Хвостатые Звери — это скопления чакры, наиболее чувствительные к человеческим эмоциям. Мадара из параллельного измерения никогда не переживал больших потрясений. Он искренне верил в доброту к людям и в воздаяние добром за добро. Столкнувшись с Хвостатым Зверем, он не проявлял ни жадности, ни желания поработить. Это заставило Кураму почувствовать себя рядом с ним спокойно, мирно и достойно доверия.

Более того, Мадара был беременным. Курама помнил, как Индра с трудом вынашивал и рожал в одиночестве, а затем в отчаянии бросился навстречу смерти. Даже сейчас пустые, отчаявшиеся глаза братьев Ооцуцуки всплывали перед ним, заставляя Кураму сожалеть о своем тогдашнем бездействии.

По этим и другим причинам можно сказать, что Курама сделал все возможное для Мадары.

Ремонт и отделка дома заняли всего полмесяца, чего было достаточно, чтобы Мадара мог комфортно заселиться.

Мадара не видел в этом ничего особенного и спокойно наслаждался заботой Курамы. Их повседневная жизнь, человека и лиса, состояла в том, чтобы сидеть у котацу, есть мандарины, читать истории и неспешно болтать о своих впечатлениях.

Иногда, когда у него было настроение, Мадара покупал продукты и командовал Курамой, чтобы тот приготовил разнообразные вкусности для него. Так прошло больше месяца.

Этот день не был исключением.

Курама лежал на коленях у Мадары, и его так гладили, что он почти уснул, но стук в дверь прервал его дремоту.

Маленькая лиса неохотно поднялась, чтобы открыть дверь, но Мадара двинулся первым.

— Курама, принеси чашку имбирного супа, — спокойно велел Мадара и сам пошел открывать дверь.

Как и ожидалось, снаружи стоял осунувшийся и встревоженный Хаширама.

После ухода Мадары Хаширама много думал и не мог спать по ночам.

То он с тоской представлял, как Мадара с кем-то другим живет в гармонии, улыбаясь, то с обидой и тревогой размышлял, что он сделал не так, почему Мадара женился без единого слова — и, и... собирался родить ребенка!

Думал и думал, но все было напрасно.

Хаширама мучился больше месяца и, наконец, не выдержал. Найдя предлог, он тайком заменил себя древесным клоном и отправился на поиски Мадары по всему миру.

К счастью, уникальный "радар на Мадару" Хаширамы не подвел, и ему наконец удалось найти место, где Мадара уединился. Но даже так это заняло у него целых полмесяца.

С момента их последней встречи прошло почти два месяца.

Хотя раньше, когда они жили в деревне, тоже бывало, что они не виделись по несколько месяцев, но тогда было иначе. В то время Хаширама всегда мог чувствовать чакру Мадары, и его сердце было спокойно. Он знал, что Мадара где-то рядом, и если захочет, то сможет его увидеть, приложив усилия.

А сейчас?

Хаширама с трудом скрыл горечь и посмотрел на Мадару, с горечью обнаружив, что Мадара снова поправился!

Его острый подбородок немного округлился, на щеках появился милый детский румянец, а в больших, ясных глазах не было ни тени грусти или печали от долгого отсутствия дома.

Хаширама почувствовал себя еще более подавленным.

Как так получилось, что Мадара, покинув деревню, стал жить лучше?

Коноха — вот их дом!

Хаширама никак не мог понять, почему Мадара не мог вынашивать ребенка в деревне. Как ни думал, приходил к выводу, что Мадару обманул какой-то мошенник. Но теперь Хаширама не был уверен.

Мадара же не ожидал, что в тот момент, когда он откроет дверь, Хаширама успеет столько всего передумать. Сейчас он смотрел на осунувшееся и подавленное состояние Хаширамы, чувствуя одновременно удивление и жалость.

Снаружи усиливалась метель. Мадара втащил Хашираму в дом, помог снять промерзшую верхнюю одежду, усадил его у котацу и вложил чашку имбирного супа, которую приготовил Курама, в холодные руки Хаширамы.

Эта череда действий была плавной, как текущие облака и вода. Мадара привык делать это у себя дома и не видел в этом ничего особенного. Но для Хаширамы, когда Мадара слегка обнял его, помогая снять верхнюю одежду, он чуть не потерял контроль и не обнял его в ответ.

Хаширама сел в теплый котацу, подражая Мадаре, и выпил острый имбирный суп. На кончике его носа выступил тонкий слой пота.

Мадара сидел совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки, опираясь на подушку в форме гриба, подперев щеку рукой, с легкой улыбкой на лице.

Хаширама неотрывно смотрел на Мадару, и на мгновение ему показалось, что он наконец-то вернулся домой.

Двухмесячное беспокойство рассеялось в тот же миг, как он увидел этого человека. Хаширама поставил чашку, медленно придвинулся к Мадаре, взял другую руку Мадары, лежавшую у него на коленях, и начал сбивчиво и бессвязно говорить что-то вроде "Я пришел тебя навестить", "В деревне все спокойно" и тому подобное.

Мадара не считал его надоедливым. Он спокойно смотрел на этого Хашираму, но сквозь него видел черты лица своего Хаширамы.

Теперь, когда Хаширама говорил так, наполовину капризничая, наполовину дурачась, Мадара не чувствовал, что что-то не так.

В мире Мадары его Хаширама тоже всегда любил так прижиматься к нему, капризничать, дурачиться, притворяться несчастным и бормотать кучу всякой ерунды.

Мадара слушал с улыбкой. Когда Хаширама замолчал, Мадара спросил, может ли Хаширама проверить его состояние здоровья.

Хаширама вдруг вспомнил, зачем пришел, и, думая, что делает это незаметно, с трудом скрывая зависть, взглянул на уже округлившийся живот Мадары.

Когда Мадара прибыл, он был на втором месяце беременности, а сейчас было ровно четыре месяца. Живот уже был немаленьким, но свободная домашняя одежда Мадары, а также самообман Хаширамы, который намеренно старался не замечать, делали его менее заметным.

Результаты осмотра, конечно, показали, что все в порядке. И Мадара, и ребенок были здоровы.

Хаширама увидел Мадару, поговорил с ним, подержал его маленькую ручку. Обострившийся за последние месяцы "синдром нехватки Мадары" наконец-то ослаб, и он наконец вспомнил о своей цели — разведать обстановку.

Он огляделся и не заметил никаких особо примечательных мужских вещей, зато обнаружил несколько широких женских кимоно.

Мадара проследил за взглядом Хаширамы и смущенно улыбнулся.

Он откровенно объяснил, что это для маскировки, когда он выходит на улицу, ведь живот растет с каждым днем, и его становится все труднее скрывать.

Хаширама почувствовал легкую боль в сердце. В деревне, конечно, были члены клана Учиха, которые могли бы помочь Мадаре. А сейчас?

Он снова про себя выругал того безответственного мошенника, а затем повернулся, намереваясь снова уговорить Мадару вернуться в деревню.

Но как только Хаширама повернулся, он увидел нежно улыбающегося Мадару, а также светлую кожу, видневшуюся из-под расстегнутого воротника его одежды. Дыхание Хаширамы на мгновение замерло.

К этому времени стемнело. При свете яркой свечи Мадара выглядел особенно мягким и спокойным. В его бровях и глазах не было прежней мрачности и тоски, только безмятежное спокойствие.

Глядя на старого друга при свете лампы, Хаширама почувствовал, как его сердце словно погрузилось в теплую воду — оно было горячим и согревающим, и в то же время немного опьяненным, словно он потерял счет времени.

Оказывается, у Мадары тоже бывают такие... "без острых углов" моменты.

Слова Хаширамы вдруг застряли у него в горле.

"Сейчас Мадара, должно быть, счастлив", — молча подумал Хаширама. Он открыл рот, но в итоге произнес лишь то, что хотел бы остаться здесь пожить некоторое время.

Хаширама хотел увидеть, что же сделал этот мошенник... этот мужчина, и как ему это удалось.

Это Хаширама знал Мадару, это Хаширама стоял с ним плечом к плечу. И этот Хаширама за более чем десять лет общения не смог сделать Мадару счастливым. Что же такого сделал тот человек, что Мадара так доверяет ему, так счастлив, так... так сильно любит его.

Хаширама остался.

Наступила ночь. Девятихвостый забрался в постель к Мадаре, а Хашираме пришлось спать одному в другой постели.

Он недовольно уставился на Девятихвостого, но сколько бы он ни старался, Мадара упорно не соглашался на просьбу Хаширамы спать вместе.

— Ведь раньше они всегда спали вместе... Это все вина того мерзавца!

Хаширама стиснул зубы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение