Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Под воздействием алкоголя Лу Тинфэн внезапно обхватил её ноги, зажав нижнюю часть её тела, и одновременно усилил хватку рук. Тело Линь Цяньцянь было намертво зафиксировано Лу Тинфэном, она совершенно не могла пошевелиться.
— Лу Тинфэн, что ты делаешь? — Линь Цяньцянь подняла голову, сердито глядя на него.
Это было красивое мужское лицо: черные, как чернила, глаза сияли, словно драгоценные камни, нос был высоким, губы — идеальными. Каждая черта говорила о благосклонности к нему Бога.
Густой аромат вина, смешанный с запахом табака, ударил в ноздри. Её сердце начало бешено колотиться, и даже шея покраснела.
Лу Тинфэн же разглядывал это изящное и красивое личико. В глубине его холодных глаз мелькнули искорки: — Это я хочу спросить тебя: что ты собираешься делать, так активно бросаясь в мои объятия?
— Ты с ума сошёл! — гневно воскликнула Линь Цяньцянь.
— Отпусти меня немедленно!
Лу Тинфэн внезапно изменился в лице: — Линь Цяньцянь, ты так же соблазняла и моего шурина?
Приём «оттолкнуть, чтобы привлечь» был ему слишком хорошо знаком.
— Псих! — В следующую секунду Линь Цяньцянь укусила Лу Тинфэна за плечо. Только тогда Лу Тинфэн разжал руки и ноги. Линь Цяньцянь тут же вскочила и со всей силы наступила ему на ногу, отчего Лу Тинфэн болезненно вскрикнул.
Эта женщина, почему она, как и его трое сыновей, постоянно кусается?
Когда Линь Цяньцянь поднялась в свою комнату, трое малышей ещё не спали. Они аккуратно сидели у изголовья кровати, широко раскрыв свои чёрные, ясные глаза, и смотрели на дверь.
Увидев её, они проворно спрыгнули с кровати и, обхватив её ноги, заговорили.
— Мамочка, расскажи нам сказку про Золушку?
— Нет-нет, я хочу, чтобы мамочка спела «Два тигра».
— Вы все отойдите, я хочу спать, обняв мамочку, я так устал.
Линь Цяньцянь с улыбкой успокаивала их: — Детки, будьте хорошими. Мамочка отнесёт папочке одеяло и сразу вернётся.
В Цзянбэе большие перепады температур, ночью без одеяла можно простудиться.
Трое малышей переглянулись, послушно забрались на кровать и снова аккуратно устроились у изголовья.
Когда Линь Цяньцянь спустилась вниз, Лу Тинфэн уже спал. Прохладный лунный свет падал на его лицо, скрывая его дневную жестокость и властность, и он выглядел гораздо приятнее.
Она растерянно смотрела на этого мужчину, её чувства были очень сложными.
Когда она только что одевала троих малышей, то обнаружила на ягодицах каждого из них родимое пятно, похожее на огненное облако. Это пятно было абсолютно таким же, как и её собственное.
С момента, как она увидела эти родимые пятна, её чувства были очень смешанными. Она так сильно хотела, чтобы эти трое детей были её собственными, рождёнными шесть лет назад.
Если они действительно были её, то этот мужчина перед ней был тем самым дьяволом, который в сговоре с Цянь Фанфан держал её в заточении на острове три года.
Линь Цяньцянь крепче сжала одеяло в руках, её обычно нежный взгляд стал гневным. Она с силой бросила одеяло ему в лицо.
Как только Линь Цяньцянь легла в кровать, Лу Досин тут же забрался на неё, прилипнув, как маленький ленивец, и больше не отпускал.
Лу Додо и Лу Дочжи устроились по обе стороны от неё, слушая сказку про Золушку.
— Давным-давно, в одном маленьком городке жила очень красивая и добрая девушка…
Линь Цяньцянь успела сказать всего несколько предложений, когда Лу Досин внезапно поднял голову: — Мамочка, Золушка красивее тебя?
— Глупый, конечно, она не красивее мамочки, — тут же возразил Лу Додо.
Линь Цяньцянь погладила каждого из них по голове, её лицо сияло от счастья.
— У девушки была злая мачеха и две недобрые сводные сестры. Они часто издевались над ней, заставляя выполнять тяжёлую работу. Поскольку каждый день она была очень грязной, вся в золе, её прозвали Золушкой.
Рассказывая это, Линь Цяньцянь вспомнила свою собственную историю, которая была почти такой же.
— Однажды принц устроил бал…
Когда сказка почти закончилась, трое малышей наконец уснули.
Она осторожно уложила их в кровать, укрыла одеялом, затем достала из ящика туалетного столика ножницы, отрезала по пряди волос у каждого, положила в три маленьких бумажных пакетика и написала на них «большой», «средний» и «маленький».
Да, она собиралась сделать тест на отцовство, потому что подозревала, что эти трое малышей были её детьми, рождёнными шесть лет назад.
С первого взгляда на них эти трое детей притягивали её, словно сильный магнит.
Когда они были счастливы, она тоже была счастлива; когда они плакали, ей тоже становилось необъяснимо грустно. Это было явное чувство материнской связи.
Точно так же, как в те годы, когда она видела улыбку мамы, ей становилось радостно, а когда слышала её плач, пряталась в углу и тихонько плакала.
Родственная связь по крови часто бывает такой удивительной!
Даже если никогда не виделся, одного взгляда в толпе достаточно, чтобы почувствовать эту кровную связь.
На следующий день, ещё до рассвета, пока трое малышей спали, Лу Тинфэн приказал своим людям забрать их.
Как только Лу Тинфэн ушёл, Линь Цяньцянь сразу же отправилась в Центр тестирования на отцовство Цзянбэя.
— Линь Цяньцянь, спасибо, что вчера спасла моего сына. Если тебе понадобится моя помощь, не стесняйся, обращайся, — вскоре после ухода Лу Тинфэн отправил Линь Цяньцянь голосовое сообщение.
Линь Цяньцянь, прослушав голосовое сообщение Лу Тинфэна, лишь холодно хмыкнула: «Знает благодарность, значит, всё-таки человек».
Однако она, Линь Цяньцянь, даже если бы ей пришлось попрошайничать, никогда бы не стала просить помощи у Лу Тинфэна.
Спасение малышей, несмотря на опасность для жизни, могло быть просто инстинктивной реакцией матери.
Поэтому ей совершенно не нужно, чтобы кто-то её благодарил.
Наоборот, её сердце переполняла вина. Если бы она действительно была мамочкой малышей, то такое бегство из дома было бы абсолютно невозможным.
Лу Тинфэн снова перевёл Линь Цяньцянь двести тысяч за вино, но Линь Цяньцянь всё равно не ответила ему.
Эта женщина, всего лишь начинающая актриса, осмеливается так себя вести перед ним. Смешно.
Когда Лу Тинфэн привёз сыновей обратно, Линь Мэнсюань всё ещё спала, уткнувшись лицом в обеденный стол, и никак не могла проснуться.
— На колени! — Лу Тинфэн был в ярости, его лицо потемнело, когда он уставился на троих озорников.
Трое малышей не двигались, выглядя так, будто ещё не проснулись.
— Папочка, ты такой противный, испортил нам сладкий сон, — сказал Лу Додо, потирая глаза.
Лу Дочжи взглянул на настенные часы и тоже с нетерпением сказал: — Всего семь часов, Лу Тинфэн, что за приступ у тебя?
— А где мамочка? Куда мамочка ушла? — Лу Досин огляделся по сторонам, а затем громко заплакал: — Лу Тинфэн, верни мне мамочку, ты злодей, ты такой плохой!
— Что случилось с тётей Мэнмэн? — Лу Тинфэн схватил Лу Досина за руку и гневно спросил.
Лу Досин от испуга тут же проснулся. Он знал, как страшно выглядит папочка, когда меняется в лице, поэтому ему пришлось признаться, что он украл у бабушки снотворное и подсыпал его в напиток для Линь Мэнсюань.
— Сколько таблеток ты положил? — Лу Тинфэн стиснул зубы, чувствуя гнев и беспомощность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|