Глава 5. Детей так и не нашли?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Думая об этом, Линь Цяньцянь невольно прослезилась. Она начала предаваться несбыточным мечтам: как было бы хорошо, если бы эти трое малышей были ее детьми, это было бы настоящим благословением небес.

Линь Цяньцянь вздохнула, встала и спустилась вниз, достала из винного шкафа бутылку хорошего красного вина. Последние шесть лет ей приходилось каждый вечер пить вино, чтобы уснуть.

Иначе, стоило ей закрыть глаза, как начинались кошмары.

Каждую ночь ей снилось, как ее удерживают на операционном столе для процедуры искусственного оплодотворения. Знакомая боль, сопровождаемая унижением и отчаянием, словно Гу, глубоко въелась в ее кости. Каждый раз, просыпаясь, она обнаруживала, что наволочка насквозь промокла от слез.

Выпив несколько бокалов красного вина, Линь Цяньцянь слегка опьянела. Несмотря на то, что она пила каждый вечер, ее толерантность к алкоголю оставалась низкой.

Этой ночью Линь Цяньцянь спала довольно спокойно и не видела кошмаров.

Однако Лу Тинфэн не сомкнул глаз всю ночь.

Он собрал двадцать своих людей и искал целую ночь, но безрезультатно. Он просмотрел записи с камер наблюдения у своего дома: малыши уехали на электрическом джипе Лу Додо.

Затем он просмотрел записи с камер у ворот виллы и, следуя направлению, в котором уехали дети, в конце концов обнаружил, что они остановились у телеканала Цзянбэй.

Электромобиль работает от аккумулятора, и на одной зарядке он может проехать максимум десять километров. При перегрузке он может остановиться уже через несколько километров.

Поэтому Лу Тинфэн предположил, что если с детьми ничего не случилось, они должны быть где-то рядом с телеканалом.

Однако его люди обыскали почти всю территорию вокруг телеканала, но так и не нашли троих малышей…

Когда рассвело, Лу Тинфэн, волоча усталое тело, вернулся в старый особняк. Тётя Чжоу как раз вышла из подсобки и, увидев молодого господина, тут же опустила голову от испуга.

Су Мэйфэн, увидев вернувшегося сына, поднялась ему навстречу: — Тинфэн, детей так и не нашли?

Лу Тинфэн покачал головой, снимая пиджак, а затем бросил его на диван.

Лу Цзянтао с виноватым видом сказал: — Знали бы мы, что так выйдет, мы бы с твоей матерью не пошли на церемонию награждения.

— Жена, скорее попроси кого-нибудь разместить объявление о пропаже в интернете, — предложил Лу Цзянтао.

Су Мэйфэн тут же позвонила Ду Аньань, главному редактору Саньчжун.ком, и особо попросила разместить это на первой полосе.

Закончив разговор, Су Мэйфэн снова обратилась к сыну: — Может, все-таки стоит поскорее заявить в полицию?

— В полицию можно заявить только через 24 часа, разве ты этого не знаешь? — нетерпеливо ответил Лу Тинфэн, быстро поднялся наверх. Вернувшись в свою комнату, он по привычке подошел к балкону, и его холодный взгляд упал на горшок с жасмином.

Этот жасмин он нашел в комнате той девушки, когда отправился на изолированный остров за своими тремя сыновьями.

Тогда он пышно цвел, источая освежающий аромат, и Лу Тинфэн забрал его вместе с детьми в семью Лу, тщательно поливая и ухаживая за ним.

Казалось, в этом году он цвел пышнее, чем в предыдущие, и аромат был сильнее.

Его трое сыновей, с тех пор как научились говорить, день и ночь твердили о том, что ищут мамочку. Теперь, когда они пропали, он предположил, что они снова отправились на поиски мамочки.

Каждый раз, выходя на улицу, эти трое, увидев красивую девушку, кричали ей «мамочка» и часто приставали к нему с вопросом, почему у всех их знакомых детей есть мамочки, а у них нет.

Чтобы найти мамочку для этих троих малышей, он приводил домой немало женщин. Нравились они ему или нет, он был готов смириться, лишь бы они понравились детям.

Однако каждый раз женщины, которых он приводил, либо доводились до слез этими проказниками, либо их так запугивали, что они больше не осмеливались переступать порог его дома.

Казалось, эти трое малышей вели себя довольно смирно, когда видели Линь Мэнсюань, но он прекрасно понимал, что в глубине души они ее не любили.

Вздохнув, он поднял руку и коснулся самого яркого цветка, размышляя, стоит ли найти настоящую мамочку своих сыновей…

В половине восьмого старший, Лу Дочжи, проснулся. Поднявшись с кровати, он понял, что в комнате что-то не так, и начал трясти Лу Додо за плечо: — Лу Додо, проснись.

— Не трогай меня, как же надоел, — пробормотал Лу Додо, переворачиваясь, и его пухлая короткая ножка легла на живот Лу Досина.

Лу Дочжи покачал головой и беспомощно произнес: — Две большие ленивые свиньи!

Он один слез с кровати, подошел к двери, встал на цыпочки, схватился за ручку, повернул ее и вышел.

Сначала он прислонился к перилам лестницы и немного посмотрел вниз, прежде чем решил спуститься. Его движения были очень осторожными.

Едва он спустился по лестнице, как сразу же увидел Линь Цяньцянь, спящую на диване в неудобной позе, и невольно воскликнул: — Мамочка?!

Он подошел к Линь Цяньцянь, его темные, блестящие глаза пристально смотрели на нее. На его маленьком личике читался огромный вопросительный знак.

С тех пор как она начала сниматься, Линь Цяньцянь ложилась спать почти каждый день только под утро или вообще не спала. Поэтому в это время суток она спала крепче всего.

Лу Дочжи, глядя на спящее лицо Линь Цяньцянь, невольно наклонил свою маленькую головку и нежно поцеловал ее в лоб. После поцелуя он взволнованно воскликнул: — Мамочка, мы наконец-то нашли тебя!

Внезапно тело Линь Цяньцянь свернулось калачиком, на ее лице появилось выражение дискомфорта.

Его темные глаза на маленьком личике несколько раз моргнули, затем он резко развернулся и побежал наверх. На полпути он немного ускорился и случайно споткнулся на лестнице, но ему было все равно. Он поднялся и продолжил бежать наверх.

На одном дыхании он добежал до комнаты, открыл шкаф, нашел там маленькое одеяло, обнял его и снова побежал вниз, осторожно накрыв Линь Цяньцянь одеялом.

Почувствовав тепло, Линь Цяньцянь расслабилась, и уголки ее губ слегка приподнялись.

Лу Дочжи своими темными глазами смотрел на Линь Цяньцянь с выражением огромного удивления. Через мгновение он забрался на диван, залез под одеяло Линь Цяньцянь и беспокойно прижался к ней, свернувшись в маленький комочек. Обхватив ее шею своими пухлыми ручками, он с удовлетворением закрыл глаза…

Как только Лу Дочжи заснул, двое других малышей наверху тоже проснулись. Они спустились по лестнице, держась за руки и протирая сонные глаза. Увидев, что старший спит, обняв Линь Цяньцянь, они тоже по очереди забрались на диван. Лу Додо прижался к спине Линь Цяньцянь, обхватив ее талию пухлыми ручками, а Лу Досин просто протиснулся между Лу Дочжи и Линь Цяньцянь, вытеснив Лу Дочжи…

Линь Цяньцянь разбудил звонок телефона. Открыв глаза, она увидела перед собой нежное розовое личико Лу Додо. Сначала ее брови нахмурились, в голове промелькнула сцена вчерашнего «падения с неба» троих малышей, затем ее пухлые, румяные губы слегка изогнулись в улыбке.

Трое малышей, спящие в обнимку, были пухленькими и невероятно милыми, совсем как ее маленький хаски.

Она снова посмотрела на маленькое одеяло на себе, и уголки ее губ изогнулись, словно полумесяц.

Чтобы не разбудить их, Линь Цяньцянь, опираясь локтем на диван, понемногу выбралась из-под них.

— Алло, старина Гу, что случилось? — спросила Линь Цяньцянь, отвечая на звонок и выходя из комнаты, стараясь говорить как можно тише, боясь разбудить троих малышей на диване.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Детей так и не нашли?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение