Глава 9. Часть 1

Тем временем Кук, полный сил, покинул закусочную и отправился на поиски магических зверей.

По счастливой случайности он наткнулся на четырёхзвёздочного магического зверя, который вчера избил его до полусмерти.

Кук злорадно усмехнулся. Воспользовавшись тем, что четырёхзвёздочный зверь сражался с другим зверем, он применил магию и, словно рыбак в мутной воде, одержал победу.

Оба четырёхзвёздочных зверя были изранены в схватке, но Кук заметил, что его магические способности стали более отточенными, а сила удара — мощнее, чем раньше.

Именно поэтому ему удалось сразить обоих зверей одним ударом.

Раньше ему потребовалось бы как минимум три атаки.

И это при условии, что звери не нападут на него.

Кук с изумлением смотрел на свои руки. Оказывается, еда из закусочной не только восстанавливала силы, но и улучшала магические способности.

Эта закусочная была просто невероятной!

Взволнованный Кук разделал туши зверей, готовясь продать их по хорошей цене.

Хотя еда в закусочной была вкусной и обладала волшебными свойствами, цены там кусались.

Ему нужно было убить ещё несколько зверей и выгодно их продать, чтобы иметь возможность почаще посещать закусочную.

Благодаря возросшей магической силе Кук быстро справился с разделкой туш. Продолжая бродить по Дикому лесу, он неожиданно убил ещё и пятизвёздочного магического зверя. Довольный богатой добычей, он вернулся в Тэлонац незадолго до наступления темноты.

Сначала он отправился на старое место, чтобы продать добычу. Хозяин лавки, увидев зверей, изумился: — Боже мой, Кук! Что с тобой случилось? У тебя тут даже пятизвёздочный зверь!

Видя Кука целым и невредимым, да ещё и таким довольным, хозяин лавки ещё больше заинтересовался.

Кук, будучи искателем приключений, часто охотился в Диком лесу и обычно продавал добычу ему, поэтому хозяин лавки хорошо знал его возможности.

Кук чаще всего приносил трёхзвёздочных зверей, четырёхзвёздочные попадались редко, не говоря уже о пятизвёздочных.

Обычно для победы над пятизвёздочным зверем требовалось несколько магов.

Поэтому таких зверей продавали в основном отряды наёмников.

Кук самодовольно улыбнулся. — Старина, ты и представить себе не можешь, что я обнаружил в Диком лесу!

Кук хорошо помнил просьбу Юнь Мяньмянь — приводить к ней побольше клиентов.

К тому же за каждого нового клиента ему полагалось вознаграждение.

— О? И что же ты обнаружил?

Хозяин лавки с любопытством посмотрел на него.

— В Диком лесу открылась новая закусочная. Хозяйка — удивительная девушка с Восточного континента. Еда в её закусочной не только действует как зелье жизни, но и восстанавливает истощённую магическую энергию. Более того, после её блюд моя магическая сила не только восстановилась, но и возросла!

— Я смог убить этого пятизвёздочного зверя именно благодаря возросшей магической силе. Конечно, удача тоже сыграла свою роль.

Хозяин лавки удивлённо поднял брови. — Кук, лгать не подобает искателю приключений.

Разве существует еда, которая действует как зелье жизни и восстанавливает магическую энергию?

Это просто немыслимо!

Даже высокомерные алхимики не смогли изобрести зелье для восстановления магической энергии, как же это могла сделать какая-то хозяйка закусочной?

Да ещё и с Восточного континента — это совсем невероятно.

Видя недоверие на лице хозяина лавки, Кук пожал плечами и решил не продолжать.

В отличие от него, хозяин лавки не бывал в Диком лесу. Даже если он расскажет ему всё, тот вряд ли отправится в закусочную, так что лучше не тратить силы попусту.

Однако, если хозяин лавки перескажет эту историю как забавный анекдот, другие искатели приключений или наёмники могут заинтересоваться и сами захотят проверить, правда ли это. И тогда это будет его заслугой.

Получив деньги, Кук направился в свою любимую таверну. Там всегда было многолюдно, и он мог как следует разрекламировать закусочную Юнь Мяньмянь.

Войдя в таверну и заказав кружку пива, Кук заметил своего старого друга Юрия, капитана Тернового отряда наёмников. У Юрия было четверо подчинённых — двое мужчин и две женщины.

Юрий когда-то приглашал его присоединиться к своему отряду.

Но Кук предпочитал свободу и независимость, поэтому отказался.

Тем не менее, они с Терновым отрядом оставались в хороших отношениях.

Наёмники обрадовались, увидев Кука.

— Эй, Кук, давно не виделись! Слышал, ты провёл ночь в Диком лесу? Храбрец!

Юрий сделал глоток пива, и шрам на его лице скривился.

Этот шрам он получил в схватке с магическим зверем.

Кук улыбнулся, его глаза блестели. — Да, провёл. И ты даже не представляешь, как комфортно я устроился.

— Кук, ты опять хвастаешься.

Кларк, один из членов Тернового отряда, усмехнулся.

Всем было известно, что ночи в Диком лесу опаснее, чем дни. Даже наёмники старались не ночевать там без крайней необходимости, а если и оставались, то тщательно готовились.

А Кук, простой искатель приключений, утверждал, что провёл ночь в Диком лесу с комфортом. Это звучало как хвастовство.

Кук не обиделся, а, наоборот, загадочно подмигнул им. — Вы давно не были в Диком лесу? Наверняка не знаете, что там появилось нечто удивительное.

Юрий отпил пива и кивнул. — Мы только что вернулись с задания и действительно давно не были в Диком лесу. Так что же там появилось?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение