Глава 4. Часть 2

— Конечно, возможно, вам покажется, что десять серебряных монет за ночлег — это дороже, чем в городской гостинице, но, думаю, вы уже заметили, что наша закусочная особенная. Здесь ваша безопасность гарантирована. Даже если снаружи будут рыскать сотни монстров, внутри закусочной вы спокойно проведёте ночь.

— Так что десять серебряных — это очень выгодная цена.

Как только Юнь Мяньмянь закончила говорить, перед ней появились десять серебряных монет.

Её глаза засияли, и она тут же протянула руку, чтобы взять деньги. Она обожала таких щедрых клиентов, которые не торгуются и не задают лишних вопросов.

«Таких бы клиентов побольше!» — подумала она.

Кук, конечно же, понимал, в чём особенность закусочной, и десять серебряных монет для него были сущими копейками.

Купив в Системе одеяла, Юнь Мяньмянь сделала вид, что идёт за ними в свою комнату, а Куку велела сдвинуть столы и стулья в сторону, чтобы освободить место.

Кук, который уже и посуду помыл, не удивился просьбе хозяйки помочь с подготовкой места для ночлега.

Когда Юнь Мяньмянь вернулась с одеялами, столы и стулья уже были аккуратно сдвинуты к стене. Юнь Мяньмянь мысленно похвалила Кука — клиент ей нравился всё больше.

— Вот ваши одеяла, — сказала она. — Два одеяла: одно стелить, другим укрываться. Располагайтесь как вам удобно.

— Хорошо, спасибо, — с улыбкой ответил Кук.

Он, словно трудолюбивая пчёлка, взял одеяла и начал расстилать. Кук ожидал, что пол будет грязным, но, присмотревшись, обнаружил, что он идеально чистый. Из какого материала сделан этот пол? Кук столько грязи принёс на обуви с улицы, а пол остался чистым.

«О, Бог Света! Это точно высшая магия!» — подумал Кук.

Расстелив постель, он подумал о том, как ему повезло наткнуться на эту удивительную закусочную.

«Интересно, сама хозяйка тоже высший маг? Хотя я не чувствую от неё магической ауры, но всё же не стоит её недооценивать», — размышлял Кук.

Он хотел было сразу лечь, но вспомнил, что его одежда грязная и в пятнах крови, да и сам он весь в пыли. Ложиться в таком виде на чистое одеяло было бы неправильно.

— Хозяйка, — спросил Кук, — я весь грязный. Можно ли где-нибудь помыться?

Этот вопрос застал Юнь Мяньмянь врасплох. «Точно! Как же быть с мытьём?»

— Система, я тоже хочу помыться! — мысленно обратилась она к Системе. — В этой закусочной только моя каморка, похожая на свинарник, а места для мытья нет совсем!

— Одежда, выданная Системой, обладает самоочищающейся функцией, — ответила Система. — Хозяйке не нужно мыться, вы всегда будете чистой и не будете испытывать дискомфорта.

— Ух ты! — воскликнула Юнь Мяньмянь. — Настоящее спасение для лентяев!

— Но что делать с клиентом?

— Закусочная ещё не улучшена, и отдельных комнат для мытья клиентов нет. Но если клиент не против, он может помыться на улице, под краном.

Юнь Мяньмянь вздохнула. «Ну что ж, ладно».

— Простите, Кук, у нас нет места для мытья. Если не возражаете, можете помыться на улице, там, где мыли посуду.

Кук почесал затылок. Ему показалось, что это не очень-то вежливо со стороны хозяйки.

Но он хотя бы мог умыться и помыть руки.

— Хозяйка, если я испачкаю одеяло, я возмещу ущерб, — сказал он.

Юнь Мяньмянь вспомнила описание одеяла: оно самоочищающееся. Поэтому она великодушно махнула рукой: — Не нужно. Как я могу брать с клиента деньги за это? Стирка одеял — моя обязанность как хозяйки.

Кук был тронут до глубины души. Его зелёные глаза засияли.

Система молчала. «Кто бы говорил! Сначала заставила клиента мыть посуду и стелить постель, а теперь расщедрилась».

— Отвали, — буркнула Юнь Мяньмянь.

Вскоре наступила ночь. Свет в закусочной стал приглушённым, тёплым и уютным.

Юнь Мяньмянь, зевая, пожелала Куку спокойной ночи.

Вернувшись в свою каморку и смахнув слезинку с уголка глаза, она спросила: — Система, в мою каморку никто не сможет войти?

Ей не хотелось, чтобы её кто-нибудь потревожил посреди ночи.

— Конечно, — заверила её Система. — Это личное пространство хозяйки. Никто не сможет войти без вашего разрешения.

— Хорошо, тогда я спокойна.

Ведь на этом континенте, где процветает магия, она была обычным человеком, неспособным справиться даже с курицей.

Очень хрупким и беззащитным.

Когда Юнь Мяньмянь ушла к себе, Кук лёг на приготовленную постель. От одеяла исходил приятный аромат солнца.

Едва коснувшись подушки, Кук почувствовал, как дневная усталость исчезает без следа.

Он закрыл глаза и через несколько секунд крепко заснул.

Перед тем как провалиться в сон, он ещё раз подумал о том, как ему повезло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение