Глава 7. Часть 2

Асеркэл постоянно менял положение, стараясь уклониться от неприятного запаха. Возможно, именно шок от предложения Юнь Мяньмянь отведать это «блюдо» помешал ему сразу же развернуться и уйти.

Видя его настороженный вид, Юнь Мяньмянь бессильно опустила плечи.

— Система, я же говорила, что эльфы — существа благородные и изысканные. Они питаются цветами и фруктами, пьют утреннюю росу. Эта лапша Лосыфэнь им совершенно не подходит. Как я заставлю его её съесть?

Она вспомнила, как в первый раз готовила Лосыфэнь, и соседи пожаловались в полицию, что она варит что-то несъедобное.

Когда полицейский постучал в её дверь, Юнь Мяньмянь чуть сквозь землю не провалилась от стыда.

Если даже некоторые китайцы не переносят этот запах, то как эльф из другого мира может счесть это блюдо вкусным?

Юнь Мяньмянь решила, что Система подкинула ей сложную задачку.

Похоже, второй уровень не так-то просто достичь.

— Хозяйка, не сдавайтесь! Верьте в себя, и у вас всё получится! — подбодрил её голос Системы.

Юнь Мяньмянь скривила губы, не желая продолжать этот разговор.

Раз эльф не хочет есть, то она съест сама. Ей и самой уже не терпелось.

Вот только 100 серебряных монет жалко.

Вместо прибыли одни расходы.

Превратив печаль в аппетит, Юнь Мяньмянь взяла палочки и отправила лапшу в рот.

В тот же миг кисло-острый вкус Лосыфэнь взорвался у неё во рту, мгновенно развеяв все грустные мысли и оставив лишь блаженство от вкусной еды.

Лапша была мягкой, но упругой, и каждая ниточка пропиталась особым чили-маслом, приготовленным Системой.

Обжигающая острота заставила Юнь Мяньмянь покрыться испариной, но это только добавляло удовольствия.

Глаза девушки заблестели. Она добавила немного зелени и сушёной редьки. Нежная зелень и хрустящая редька прекрасно дополняли вкус лапши.

С наслаждением причмокивая, Юнь Мяньмянь продолжала уплетать Лосыфэнь.

Её милое личико покрылось тонким слоем пота, а на кончике носа выступили крошечные капельки. Выглядела она очень мило.

Из-за чили-масла её губки стали ещё более яркими и соблазнительными.

Асеркэл наблюдал, как Юнь Мяньмянь с упоением поглощает лапшу.

Она… она действительно ест это?!

Почему люди едят такую… странную еду?

Почему эта девушка ест это прямо перед ним?

И почему она выглядит такой довольной?

Его изумрудные глаза с лёгким недоумением смотрели на девушку. С каждым движением её палочек запах Лосыфэнь всё сильнее доносился до него.

Помимо неприятного аромата, он улавливал и какие-то аппетитные нотки, от которых у него невольно выделялась слюна.

Кажется… это вкусно.

Но здравый смысл быстро взял верх. Нет, эльфийский принц никогда не станет есть что-то подобное.

В этот момент приготовили Шаньсийскую лапшу Дао сяо мянь.

Увидев дымящуюся порцию лапши и вдохнув знакомый аромат, эльфийский принц опустил лук. Похоже, девушка не обманула его.

С серьёзным видом он подошёл к стойке и посмотрел на лапшу. Ингредиенты были ему незнакомы, и он не знал, как к этому подступиться.

В этот момент Юнь Мяньмянь, наконец, обратила на него внимание. Она вытерла рот салфеткой, поставила лапшу на стол и объяснила Асеркэлу, что все эти ингредиенты нужно добавить в миску по вкусу и перемешать.

Асеркэл кивнул, взял палочки и задумался.

Как этими штуками брать лапшу?

Он посмотрел на Юнь Мяньмянь, которая вернулась к своей Лосыфэнь и ловко орудовала палочками. Затем он неуверенно попытался подцепить лапшу, но она выскользнула и упала обратно в миску.

Юнь Мяньмянь, увлечённая едой, не заметила затруднений эльфа. Кук, когда ел лапшу, хоть и неуклюже, но довольно быстро разобрался с палочками, поэтому ей и в голову не пришло, что у Асеркэла могут возникнуть проблемы.

Видя, что девушка ест, не обращая на него внимания, и как ловко она управляется с палочками, эльфийский принц решил не сдаваться. Он не мог поверить, что уступит обычному человеку без магии.

Неуклюже следуя инструкциям Юнь Мяньмянь, он добавил все ингредиенты в лапшу и перемешал.

Аромат стал ещё более насыщенным.

У Асеркэла потекли слюнки. Впервые ему так не терпелось попробовать человеческую еду.

Подцепить лапшу было непросто, и несколько капель бульона попали ему на лицо.

Это вызвало у Асеркэла недовольство, но как только лапша оказалась у него во рту, все неприятные ощущения исчезли.

Его изумрудные глаза засияли, а в уголках губ появилась лёгкая улыбка.

На мгновение Асеркэлу показалось, что он прожил предыдущие десятилетия зря.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение