Глава 7. Часть 1

Асеркэл оглядывал закусочную. По сравнению с теми, что он видел в человеческих городах, эта была очень обветшалой.

Однако каждое её местечко было пронизано магией, настолько тонкой и искусной, что он не мог её разгадать.

Взгляд Асеркэла невольно упал на девушку. Казалось, ей очень нравилось смотреть на него. Её прекрасные глаза светились, когда она смотрела на него, словно в них отражались все звёзды ночного неба, или как озеро, мерцающее под лучами солнца, — завораживающее зрелище.

Отведя взгляд, Асеркэл ещё раз осмотрелся и спросил: — Вы хотите угостить меня Шаньсийской лапшой Дао сяо мянь?

Меню висело на самом видном месте, и в нём было только одно название.

Название это звучало довольно странно и сложно.

Юнь Мяньмянь, оторвавшись от созерцания прекрасного лица Асеркэла, поспешно ответила: — Нет-нет, я хочу угостить вас новым блюдом нашей закусочной — лапшой Лосыфэнь.

С этими словами Юнь Мяньмянь взяла выданную Системой ручку и написала на меню «Лапша Лосыфэнь».

— Хозяйка, цена лапши Лосыфэнь — 100 серебряных монет, — раздался голос Системы.

Юнь Мяньмянь на мгновение замерла, а затем быстро дописала после названия «100 серебряных монет».

У неё не было никаких сомнений в цене, установленной Системой. В конце концов, лапша Лосыфэнь была невероятно популярным блюдом во всём Китае, и каждый, кто её пробовал, в итоге признавал, что она невероятно вкусна.

Асеркэл, глядя на изящно выведенные иероглифы, задумался, как девушка пришла к такой цене.

Он нечасто ел в человеческих ресторанах и закусочных, но всё же бывал в них. За 100 серебряных монет можно было очень хорошо поесть, причём на несколько дней вперёд.

А здесь эта сумма была ценой всего лишь одной порции лапши?!

Асеркэл с сомнением посмотрел на девушку. Он не знал, что она такая же коварная, хитрая и жадная до наживы, как гоблин.

В этот момент по закусочной распространился странный запах.

Асеркэл тут же нахмурился и посмотрел на девушку, которая с упоением вдыхала аромат. Эльф был в замешательстве и с трудом удержался от вопроса, не прорвалась ли где-то канализация.

Тем временем повар поставил готовую лапшу Лосыфэнь на раздачу.

Лапша Лосыфэнь — острая, кислая, освежающая и горячая — обладала уникальным вкусом. Мягкая, упругая и приятная на вкус рисовая лапша с добавлением маринованного бамбука, арахиса, жареного соевого творога, лилейника и других ингредиентов, залитая наваристым бульоном, источала неповторимый аромат, от которого у Юнь Мяньмянь невольно потекли слюнки.

На поверхности бульона плавал тонкий слой чили-масла. Ароматный бульон из улиток пропитывал каждую ниточку лапши. Чили-масло было таким ядрёным, что, едва коснувшись носа Юнь Мяньмянь, вызвало у неё желание чихнуть.

Тщательно приготовленный Системой бульон из улиток имел насыщенный цвет и привлекал внимание. Он был острым, но не жгучим, пряным, но не приторным — просто идеальным.

Однако у лапши Лосыфэнь была одна особенность — отвратительный запах.

Этот запах исходил от маринованного бамбука, который получали путем ферментации свежего бамбука.

Именно из-за этого запаха многие избегали лапши Лосыфэнь.

В интернете полно историй о том, как люди, пробующие её впервые, думают, что едят что-то несъедобное.

Однако рано или поздно наступает момент истины.

Каждый, кто попробовал это блюдо, знает, как оно захватывает мысли и чувства, как трудно от него оторваться.

— Скорее, скорее! Лапша готова! Ешьте, пока горячая, это очень вкусно! — Юнь Мяньмянь поставила миску на стол, заботливо положила рядом палочки и с волнением посмотрела на эльфа, подгоняя его.

Эльф стоял в стороне, и его обычно бесстрастное выражение лица исказилось гримасой.

Он долго молчал, а затем внезапно поднял лук и направил его прямо на Юнь Мяньмянь.

Юнь Мяньмянь опешила. Она не понимала, что произошло и почему он смотрит на неё с такой враждебностью.

— Ты предлагаешь мне съесть… это? — спросил он.

Его, эльфийского принца, пригласили отведать что-то настолько отвратительное? Это было оскорблением и неуважением ко всему эльфийскому роду.

Даже обычно спокойный Асеркэл не смог сдержать гнева. Он думал, что человеческая еда должна пахнуть так же приятно, как и девушка, когда он встретил её в лесу, а не вонять на весь дом.

Обоняние эльфов было очень острым, и этот запах постоянно отравлял ему жизнь.

Направив острую стрелу прямо в межбровье Юнь Мяньмянь, Асеркэл холодно произнёс: — Человек, ты хочешь объявить войну эльфийскому народу?

Сердце Юнь Мяньмянь подпрыгнуло к горлу, но, услышав чарующий голос эльфийского принца, она пришла в полное недоумение.

Она посмотрела на аппетитную лапшу на столе, затем на враждебный взгляд принца и чуть не расплакалась.

Неужели это кровавый инцидент, вызванный столкновением западной и восточной культур?

— Нет-нет, это не то, что вы подумали! Это действительно человеческая еда. Пусть вас не смущает запах, на вкус она очень приятная. Вы точно не пожалеете! — воскликнула она.

Асеркэл нахмурился. Его изумрудные глаза стали холодными и неприступными, словно говоря: «Продолжай, посмотрим, что ты ещё придумаешь».

Юнь Мяньмянь чуть не взвыла: — Правда! Попробуйте! Вы не разочаруетесь! Вы спасли мне жизнь, как я могу предлагать вам что-то плохое? Этот запах из-за маринованного бамбука, одного из ингредиентов. Он пахнет довольно специфично.

Асеркэл оставался неподвижным, лишь тетива его лука всё сильнее натягивалась.

Юнь Мяньмянь, не зная, что делать, взяла миску с лапшой и сказала: — Подождите, я попрошу на кухне приготовить вам Шаньсийскую лапшу Дао сяо мянь. Она точно вам понравится.

Асеркэл прищурился и холодно отказался: — Не нужно.

Юнь Мяньмянь запаниковала: — Нет, нужно! Я не могу позволить, чтобы репутация моей закусочной пострадала из-за вас. К тому же, вы же боитесь, что я вас отравлю? Тогда вы сами увидите, как я буду это есть.

Асеркэл опешил. У этой человеческой девушки довольно странные вкусы.

Юнь Мяньмянь, увидев его озадаченное выражение, мгновенно поняла, о чём он думает.

Юнь Мяньмянь про себя простонала: «Я же не собираюсь есть что-то несъедобное!!!»

«Эх, как сложно! Ладно, главное — удержать его здесь!» — подумала она и поспешила к стойке, поставила лапшу Лосыфэнь и написала на листке заказа «Шаньсийская лапша Дао сяо мянь».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение