— Сакагучи Анго доложил о моём существовании в Отдел по делам одарённых. Танеда Ямацубаки пришёл проверить.
Если бы это был кто-то другой, Ацзяо, возможно, не смог бы так быстро сообразить. В конце концов, хотя Танеда Ямацубаки и был начальником Сакагучи Анго, он появлялся очень редко, был второстепенным персонажем, максимум прохожим. К тому же, есть разница между персонажами из аниме и реальными людьми. Но что поделать, если этот человек был сияющим лысым!
Первая реакция при виде лысого — это он, не было причин сомневаться.
— Господин, вы тоже идёте туда?
— Нет, я скоро приду, хе-хе, — Ацзяо улыбнулся. Дойдя до перекрёстка, он решительно повернул и уехал.
Возвращаться домой пока не спешил, он не хотел идти вместе с хитрецом.
Танеда Ямацубаки, ожидая зелёного света, провожал взглядом Ацзяо, управляющего инвалидным креслом, и невольно погладил усики на подбородке.
Хорошая бдительность, почти мгновенно понял, что что-то не так.
Но когда он увидел его, выражение его лица явно на мгновение стало рассеянным. Подсознательно он должен был ещё помнить его.
Танеда Ямацубаки знал, что его подчинённый-шпион последние два дня проверял личность этого человека. Поэтому, когда ему доложили об этом и высказали некоторые предположения, он тут же заинтересовался.
К тому же, в последнее время в Йокогаме было неспокойно, и Анго занимался делами. Одно неверное движение могло привести к опасности. Нельзя было допустить, чтобы этот Анго создал опасность для их Анго.
Эй!
Такой полезный подчинённый, даже если он потерял память, это неважно! Их Отделу по делам одарённых нужны такие таланты!
Если личность подтвердится, ему придётся найти способ переманить этого человека!
Ацзяо не знал, что его уже заметили и он стал кандидатом на должность офисного работника. Он заранее повернул, желая пройти через парк, чтобы избежать Танеды Ямацубаки и вернуться домой окольным путём, но вскоре столкнулся с непреодолимым препятствием. Было уже поздно разворачиваться, и путь позади тоже был заблокирован.
Сидя в инвалидном кресле, он некоторое время размышлял, а затем всё же достал телефон и набрал номер, который сохранил только сегодня.
— Директор! Спасите!
Фукудзава Юкичи уже ушёл из Агентства и собирался пойти в парк с Эдогавой Рампо, чтобы порыбачить на кошек. Получив звонок от Ацзяо, его выражение лица стало суровым, и он тут же спросил, где сейчас находится Ацзяо.
— Рампо, Анго попал в беду, — Он не успел спросить подробности, но всё время беспокоился, что его обнаружили люди из Портовой Мафии.
Эдогава Рампо, жуя шоколадную палочку, наклонил голову, глядя на Фукудзаву Юкичи, ничуть не беспокоясь: — Директор, с ним всё в порядке, но если вы сейчас пойдёте туда, возможно, вас ждёт сюрприз!
— Кстати, Господин на инвалидном кресле и Директор — совершенно противоположные люди!
Один любит кошек, но до смерти их боится, другой любит кошек, но кошки до смерти его боятся. Как интересно.
Он всё слышал. Когда Господин на инвалидном кресле говорил, вокруг постоянно раздавалось мяуканье кошек. Для Директора это был просто рай, а для Господина на инвалидном кресле — ад.
Кстати, Господин на инвалидном кресле действительно Господин на инвалидном кресле. Он так быстро обнаружил тайное хобби Директора!
Два парка находились недалеко друг от друга, всего в двух светофорах. С такой скоростью, как у Фукудзавы Юкичи и Эдогавы Рампо, они быстро нашли Ацзяо.
Инвалидное кресло стояло в стороне, а сам Ацзяо, обхватив ствол дерева, стоял на развилке. Лоб его был покрыт холодным потом, губы плотно сжаты. Он смотрел на чёрного кота, который лез на дерево, и на группу бездомных кошек, окруживших это дерево на земле.
Внезапно шерсть бездомных кошек, которые сладко мяукали ему, встала дыбом. Они огляделись, а затем повернулись и бросились в кусты в парке. А чёрный кот, который уже почти добрался до него на дереве, одним прыжком спрыгнул с дерева и исчез перед ним, как чёрная молния.
Через минуту у дерева появился сереброволосый мужчина с аурой убийцы. Он поднял голову и встретился взглядом с Ацзяо.
Ацзяо умудрился увидеть разочарование в этих спокойных и уравновешенных глазах.
— Господин на инвалидном кресле, бездомные кошки убежали, спускайтесь скорее, — весело сказал Эдогава Рампо, подкатывая инвалидное кресло и подняв голову, улыбаясь.
Ацзяо немного смутился, сухо кашлянул, отпустил руки и спрыгнул с трёхметрового ствола дерева. Приземлившись, он почувствовал во рту привкус крови, но сумел его подавить. Взяв инвалидное кресло из рук Эдогавы Рампо, он сказал: — Кхе-кхе, спасибо, Директор и Рампо-сан.
— Не за что, — Фукудзава Юкичи, держа руки в карманах кимоно, кивнул Ацзяо. Сушёная рыбка, которую он сжимал в руке, вернулась на место. — У тебя слабое здоровье, не делай таких опасных вещей.
Это был первый раз, когда он посмотрел на Ацзяо с таким странным выражением. Раньше, когда Эдогава Рампо говорил, что с личностью Ацзяо что-то не так, он не был так удивлён.
Он не ожидал, что в этом мире найдётся кто-то, кто так боится кошек, и ещё больше его немного раздражало то, что кошки так любят этого человека.
Разве их местный Сакагучи Анго тоже так боится кошек?
— Наш Господин на инвалидном кресле совсем не боится кошек!
Ну!
Как ты догадался обратиться за помощью к Директору?
Эдогава Рампо протянул салфетку: — Господин на инвалидном кресле, не глотайте, выплюньте!
— Сегодня, когда я встретил Директора, я почувствовал запах сушёной рыбки, — Кошек не стало, и Ацзяо снова успокоился. Взяв салфетку, он прикрыл рот, несколько раз кашлянул, смял окровавленную салфетку в комок и спрятал в ладони. Его взгляд скользнул по широким рукавам кимоно Фукудзавы Юкичи, и он явно догадался, что сушёная рыбка спрятана там. — На подоле кимоно Директора есть травинки из парка. Утром он, должно быть, проходил через парк, а в парке много бездомных кошек.
— Пришёл в место, где много бездомных кошек, с сушёной рыбкой, а на Директоре ни одной кошачьей шерстинки. К тому же, у Директора сильная аура... Кошки, наверное, испугались и убежали?
Говоря это, Ацзяо вздохнул: — Как я завидую Директору!
Ацзяо, конечно, знал, что Фукудзава Юкичи любит кошек, но кошки боялись его ауры и не хотели подходить к нему и позволять себя гладить. Но это не то, что он должен был знать.
И его рассуждения тоже были верны.
Выражение лица Фукудзавы Юкичи стало ещё более серьёзным и холодным.
Эдогава Рампо хихикал за его спиной.
Завидуешь Директору?
Какое совпадение, Директор тоже тебе завидует!
— Если боишься кошек, лучше поменьше ходить в парки. В парках Йокогамы собирается большинство бездомных кошек.
— А, ничего не поделаешь. Сегодня по дороге случился небольшой инцидент, поэтому пришлось идти этим путём, — Ацзяо тоже был беспомощен. Он просто хотел избежать Танеды Ямацубаки, откуда ему было знать, что, просто проходя через парк, его окружат!
— Встретил одного человека, довольно странного. Хотя у него не было злых намерений, думаю, мне следует избегать его, — Ацзяо задумался, размышляя, как это объяснить.
— Этот дядя нехороший человек, Господин на инвалидном кресле, вы правы, ни в коем случае не ходите с ним, вы теперь из нашего Агентства!
Узнав, кого встретил Ацзяо, Эдогава Рампо не удержался и вставил слово.
Он очень заботился об Ацзяо и проявлял к нему защиту, которую сам даже не замечал, хотя знал Ацзяо всего два дня.
Господин на инвалидном кресле, вероятно, был шпионом, как и их местный Сакагучи Анго. Шпион, конечно, избегал бы контактов со старым начальством, чтобы не вызвать подозрений. Он думал, что хотя Ацзяо ничего не помнит, его инстинкты всё ещё велят ему избегать бывшего начальства.
Отдел по делам одарённых заставлял Господина на инвалидном кресле работать за троих. Такая эксплуатация просто бессовестна. Господин на инвалидном кресле теперь из их Агентства, и они не отдадут его Отделу по делам одарённых!
Вздох!
Как Рампо-котик может быть таким милым!
Почему же кошки в реальном мире такие страшные? Это просто ненаучно!
— Хорошо, я послушаю Рампо-сана, не буду ни с кем ходить, — Я тоже не хочу работать офисным работником в Отделе по делам одарённых!
Не нужно уходить с работы, значит, не нужно приходить на работу. Не нужно спать, значит, не нужно вставать!
Послушайте, что за чушь!
Но Сакагучи Анго, кажется, готов был так поступить!
Почему он ещё не умер от переутомления?
Видя, как быстро Ацзяо согласился, Эдогава Рампо не удержался и погладил его по голове. Мягкие короткие волосы были приятны на ощупь.
— Рампо-сан, я, наверное, старше вас, не обращайтесь со мной как с ребёнком!
— О, а сколько тебе лет?
Ацзяо: — ...
Не помню!
— Тогда откуда ты знаешь, что старше Господина Рампо? — Эдогава Рампо, увидев, что загнал Ацзяо в угол, тут же победно рассмеялся. — Господин Рампо говорит, что ты младше меня, значит, ты младше меня!
— Рампо, не дури, — Остановив Эдогаву Рампо от дальнейшего издевательства над "потерявшим память" человеком, Фукудзава Юкичи посмотрел на Ацзяо. — Мы с Рампо проводим тебя домой. Я помню, Куникида говорил, что ты живёшь где-то поблизости?
На всякий случай, если снова появятся кошки.
Ацзяо: — ...
Но, Директор, я вижу, что вы совсем не для того, чтобы кошки снова не пришли ко мне, хотите проводить меня домой. Вы явно используете меня как человеческую сушёную рыбку для ловли кошек!
Я не ожидал, что вы такой Директор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|