Утопление (Часть 2)

Затем некоторые жители деревни начали избивать ее ногами. Лю Емэй, увидев это, поспешно прикрыла Лю Сюйэр, боясь, что ее дочь пострадает.

— Мерзавка! В нашей Деревне вдов столько добродетельных женщин, как же среди нас появилась такая бесстыжая особа?!

— Такая жестокая женщина, как ты, еще смеет участвовать в этом непристойном шоу! Какой мужчина захочет жениться на тебе, узнав, что ты убила своего мужа?!

— Я считаю, что только утопив ее, мы сможем сохранить репутацию нашей Деревни вдов!

— Верно! Утопить!

— Утопить! Утопить!

...

Жители деревни все больше распалялись. Теперь все на пристани кричали, требуя утопить ее.

Лю Емэй уже не могла сдержать слез. Она хотела объясниться, но разъяренные жители деревни не желали ее слушать. Казалось, они готовы были разорвать ее на части.

Боль не утихала, крики и ругань не прекращались.

Перед тем как потерять сознание, Лю Емэй закрыла уши Лю Сюйэр, крепко прижала ее к себе и еле слышно прошептала: — Сюйэр, не бойся, мама с тобой...

Как только она произнесла эти слова, из толпы вышла крупная женщина с большой сетью в руках.

Остальные, увидев это, бросились ей помогать, выкрикивая, что нужно утопить Лю Емэй.

В тот момент, когда Лю Емэй посадили в сеть и уже собирались бросить в реку, вдруг раздался знакомый голос: — Стойте!

Все обернулись. За Цзян Няоняо стоял отряд стражников в форме ямыня с саблями на поясе.

Рядом с ней стоял молодой мужчина в красной форме чиновника. Он выглядел очень внушительно.

— Арестовать всех!

По приказу мужчины стражники бросились вперед и окружили жителей деревни.

Увидев чиновника, жители деревни оцепенели от страха и не смели шевельнуться.

Женщины, которые только что кричали громче всех, теперь, словно мыши, увидевшие кошку, опустили головы. Их лица стали мрачными, как баклажаны, побитые морозом.

— Няоняо, скорее спаси их.

— сказал мужчина рядом с ней, кивнув в сторону Лю Емэй.

Цзян Няоняо тут же бросилась в толпу и, позвав двух стражников, помогла Лю Емэй и ее дочери выбраться из сети.

— Сестра Лю, Сюйэр, с вами все в порядке?

Увидев избитую Лю Емэй и осипшую от плача Лю Сюйэр, Цзян Няоняо чуть не расплакалась.

Она уже собиралась отвести их к лекарю, как вдруг Сяо Бай привел Ма Шанлая и остальных.

— Лю Емэй, я здесь!

Увидев лежащую на земле без сознания Лю Емэй, Ма Шанлай в панике бросился к ней.

Он так спешил, что забыл аптечку. Ма Шанлай проверил пульс Лю Емэй, дал ей успокоительное, затем взвалил ее на спину и быстро побежал в аптеку.

После ухода Ма Шанлая прибежал Ма Шоуфу.

Сначала он пошел к дому Лю Сюйэр, но дверь была заперта. Обойдя всю деревню, он наконец нашел ее здесь.

Среди толпы людей Ма Шоуфу быстро заметил сидящую на земле и плачущую Лю Сюйэр.

Он подбежал к ней, обнял задыхающуюся от рыданий девочку и, поглаживая ее по спине, стал успокаивать:

— Сюйэр, не плачь! Брат здесь! Пока я, Ма Шоуфу, жив, никто не посмеет тебя обидеть!

...

Переполох на пристани быстро закончился.

Жители деревни, устроив беспорядки, избили Лю Емэй и ее дочь, а также учинили самосуд, пытаясь утопить их. Это было серьезным нарушением закона.

Согласно законам ямыня, все причастные к этому должны были быть доставлены на допрос, а те, чья вина была особенно тяжкой, — заключены под стражу.

Кроме того, жители деревни должны были компенсировать расходы на лечение и возместить ущерб Лю Емэй, а также публично извиниться перед ней.

После разговора с Лю Ляньхуа Цзян Няоняо по дороге домой случайно услышала, как несколько жителей деревни обсуждают план утопить Лю Емэй и ее дочь.

Узнав об этом, она тут же побежала в ямынь и сообщила властям.

По счастливому стечению обстоятельств, новым чжифу оказался двоюродный брат прежней Цзян Няоняо. Благодаря ее воспоминаниям, Цзян Няоняо быстро нашла его.

Кратко объяснив ситуацию, она вместе с Вэй Цинъюанем поспешила обратно в Деревню вдов.

Поскольку Вэй Цинъюань своими глазами видел происходящее, дело было быстро решено.

Когда все закончилось, было уже поздно.

Цзян Няоняо чувствовала себя неловко, что Вэй Цинъюань помогал ей, даже не поужинав. Навестив Лю Емэй и ее дочь у Ма Шанлая, она отвела Вэй Цинъюаня к себе домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение