Жуань Цзяцзин поднялась на третий этаж и, зайдя в свою кабинку, сняла пальто, оставшись в бежевом деловом костюме. Не успела она сесть, как к ней с недовольным лицом подошла Линда, секретарь Хайко.
— Эвелин, видела объявление на доске? Поторопись в отдел кадров!
С тех пор, как Жуань Цзяцзин пришла в «Дарри», эта женщина постоянно была с ней холодна, словно та задолжала ей крупную сумму и не собиралась возвращать. Жуань Цзяцзин раньше не встречала Линду и не понимала причин такого отношения.
— Линда, почему ты так обо мне беспокоишься? — с улыбкой спросила Жуань Цзяцзин, удобно откидываясь на спинку стула и скрещивая ноги. — Думаю, тебе лучше сосредоточиться на своем начальнике.
Линда больше всего ненавидела это спокойствие Жуань Цзяцзин. Когда-то она рекомендовала свою подругу на должность личного переводчика Хайко. Та прошла письменный экзамен и собеседование в отделе кадров, и ее назначение казалось делом решенным. Однако на финальном собеседовании с Хайко она проиграла Жуань Цзяцзин, которую Линда считала тихоней. Это сильно задело ее самолюбие.
— Тебе придется уступить это место другому, так что лучше освободи его поскорее, — с неприязнью сказала Линда.
Жуань Цзяцзин, сидя на стуле, смотрела снизу вверх на Линду и заметила резкую границу между ее белым лицом и более темной шеей. Улыбка на ее лице стала еще шире. Ей хотелось спросить Линду, почему та не наносит пудру на шею, и почему воротник ее блузки так распахнут. Неужели она не смотрелась в зеркало перед выходом?
Линда, конечно, не догадывалась о мыслях Жуань Цзяцзин и решила, что та снова пропустила ее слова мимо ушей. Она криво усмехнулась.
— Не могу поверить, что ты так радуешься, хотя стала всего лишь младшим помощником.
— Не твое дело, — ответила Жуань Цзяцзин, не желая продолжать разговор.
Линда фыркнула и сердито развернулась.
Собрав вещи, Жуань Цзяцзин спустилась на второй этаж, в отдел кадров. Пока она оформляла документы, молодая сотрудница по имени Лэй Лэй тихо спросила:
— Хайко ведь еще не уехал. Почему тебя уже перевели?
— Я не знаю, — ответила Жуань Цзяцзин. На самом деле, она догадывалась о причине, но не хотела говорить об этом. — Ты знаешь, куда перевели Ли Синь?
Ли Синь, как и она сама, была личным переводчиком Хайко — осторожной и проницательной. Сейчас она сопровождала Хайко в поездке по региональным отделениям компании, якобы для оценки годовых результатов, а на самом деле для последнего «отдыха» перед отъездом.
— В отделе кадров нет приказа о ее переводе.
— Хорошо, спасибо, — ответила Жуань Цзяцзин. Ее охватило неприятное чувство. Хайко хотел «снять сливки» перед отъездом, и об этом не должны были знать слишком многие. Этот немец, еврей по происхождению, хотя и говорил по-китайски очень плохо, прекрасно разбирался в китайских обычаях и традициях, даже лучше, чем она сама, коренная китаянка. Говорили, что его предки веками имели дело с китайцами, как минимум сто лет. Кто-то из них был миссионером, кто-то продавал оружие и корабли Ли Хунчжану. В его семье даже хранились фотографии с китайцами в косах времен Цинской династии. Неудивительно, что несколько международных хедхантерских агентств не спускали с него глаз, мечтая переманить к себе. Только во время Второй мировой войны, во времена преследований Гитлера, его семья обеднела. А в последние годы, с подъемом неонацизма, он неоднократно подвергался преследованиям и угрозам, и в прошлом году перевез жену и дочерей в Пекин. Возможно, она получила работу переводчика благодаря тому, что однажды случайно помогла его жене с покупками в торговом центре и встретила его на собеседовании.
Впрочем, это не имело значения. Сейчас нужно было думать о своей работе. Жуань Цзяцзин улыбнулась Лэй Лэй.
— Теперь мы коллеги. Старожилам положено помогать новичкам!
Лэй Лэй рассмеялась и шутливо толкнула ее в плечо.
— Эвелин, брось!
— Не подскажешь, где мое рабочее место?
— Конечно! — Лэй Лэй с энтузиазмом отвела Жуань Цзяцзин к кабинке, расположенной ближе всего к кабинету менеджера.
Закончив с документами, Жуань Цзяцзин отправилась знакомиться со своим непосредственным начальником, Гэри Ю, которого сотрудники отдела кадров за глаза называли «Рыбьей головой». Это был располневший мужчина под сорок, известный во всей компании своей любовью к выгоде.
— Жуань Цзяцзин, какое красивое имя! Жаль, что вы попали в иностранную компанию, — с притворным сожалением произнес «Рыбья голова», заставив ее смущенно улыбнуться. В ее имени не было ничего необычного, просто оно было не очень распространенным.
— Эвелин, работа с персоналом — это не то же самое, что перевод. Это целая наука! — начал он похваляться своим профессионализмом.
— Вы правы. Я буду усердно работать и с готовностью изучать эту науку.
— Я работаю в этой сфере не меньше десяти лет, испытал все — и хорошее, и плохое. Эта работа не так проста, как кажется… — «Рыбья голова» пустился в пространные рассуждения о развитии рынка труда в Китае в последние годы, о его проблемах и противоречиях. Жуань Цзяцзин когда-то получала сертификат в этой области и прекрасно понимала, к чему он клонит. Тем не менее, она изображала внимательную ученицу.
Наконец, «Рыбья голова» охрип и сделал глоток воды. Жуань Цзяцзин воспользовалась паузой, чтобы сделать ему комплимент.
— Гэри, ваш анализ великолепен! Я многому научилась.
«Рыбья голова» остался доволен лестью и рассмеялся.
— Спасибо. В ближайшие два дня отдел организует для вас обучение. В процессе работы вы постепенно всему научитесь, — сказал он, и его голос стал серьезнее. — В эти дни вам нужно помочь менеджеру Чжу поторопить отделы с оценкой эффективности. Все заняты, отделы продаж и маркетинга совсем разленились, постоянно откладывают. Из финансового отдела уже звонили мне. Вам нужно как можно скорее согласовать с ними время. До двадцать пятого числа все должно быть готово. Это ваша первая задача.
В этот момент раздался стук в дверь.
— Хорошо, тогда я пойду, — сказала Жуань Цзяцзин. Для нее это была совершенно новая область, и ей предстояло многому научиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|