Старушка Цзоу (Часть 1)

Шэнь Тун отлично адаптировалась. Время пролетело незаметно, и вот уже конец семестра. Шэнь Тун прожила здесь полгода. Кроме того, что ее отношения с одноклассниками Сюнь Бинъюй и Лю Вэем становились все лучше, в остальном в этой школе для нее ничего не изменилось.

Изначально Ли Юйтин была крайне недовольна тем, что их элитная школа принимает таких учениц, как Шэнь Тун. Однако Шэнь Тун неожиданно быстро сдружилась с Сюнь Бинъюй, Лю Вэем и даже Цзоу Линмином. Ли Юйтин не хотела наживать врагов на пустом месте, поэтому, несмотря на периодические подстрекательства Хань И, она никак не реагировала.

А Хань И и вовсе стала вести себя гораздо тише. С тех пор как Ши Юань-юань проучила ее, она больше не осмеливалась вести себя в школе вызывающе. Из-за одного неосторожного слова, сказанного в сердцах, компания Han Electronics упустила выгодную сделку с хорошими перспективами. За это Хань И долгое время терпела холодное отношение дома. Лишь после того, как вся семья Хань отправилась извиняться перед Ши Юань-юань, та согласилась забыть об инциденте. Этот случай научил импульсивную Хань И одному: есть люди, которых нельзя злить, и даже жаловаться на них нельзя.

— В следующий понедельник начинаются итоговые экзамены за первый семестр. Надеюсь, на выходных вы сможете повторить дома то, что не поняли. Это первые экзамены в старшей школе, надеюсь, вы все покажете свой обычный уровень, — Сяо Сяо стояла на трибуне и обращалась к ученикам внизу. — Учеба в старшей школе очень важна, надеюсь, вы отнесетесь к ней серьезно. Хотя большинству из вас не придется беспокоиться о поступлении в университет или поиске работы, вы ведь не хотите быть невежественными и некомпетентными и в итоге промотать состояние своей семьи? На этом все, урок окончен.

Сяо Сяо была единственной, кто мог говорить такие резкие вещи, не вызывая всеобщего отторжения. Причина была проста: Сяо Сяо доказала свою компетентность делом. Она была не просто учительницей, но и занималась дипломатическим переводом. Теперь ее статус был таков, что эти ученики не могли смотреть на нее свысока, нет, скорее, им приходилось смотреть на нее снизу вверх.

— Тунтун, как твоя подготовка? — Лю Вэй обернулся и с улыбкой спросил. Семестр подходил к концу, и Шэнь Тун, Лю Вэй и Сюнь Бинъюй стали неразлучной троицей в классе. Харизма и личное обаяние Шэнь Тун были причинами, по которым Сюнь Бинъюй и Лю Вэй по-настоящему с ней подружились.

— Все в порядке, — Шэнь Тун уже достигла пятого уровня Ци, ее память стала фотографической. Курс, который она изучала так долго, теперь давался ей легко, она чувствовала себя как рыба в воде.

— Ты уверена? Я видел, что ты не особо слушаешь на уроках, — Лю Вэй явно не доверял Шэнь Тун, ведь эта троица нередко занималась на уроках посторонними делами.

— Это лишь видимость. Нужно уметь видеть суть сквозь явление, — усмехнулась Шэнь Тун. — Куда пойдем после уроков?

— Я договорился с друзьями пойти петь в караоке. Может, ты и Бинъюй присоединитесь? — спросил Лю Вэй.

— Мне нужно домой готовиться, — первой отказалась Сюнь Бинъюй. Шэнь Тун тоже покачала головой. Она договорилась с Цзоу Линмином навестить прабабушку в больнице.

Старушка Цзоу слегла сразу после исчезновения внучки Цзоу Линъюй, не выдержав удара. Это было одной из причин, почему семья Цзоу приняла самозванку Цзоу Линъюй. Старый господин Цзоу Юньфэй теперь отошел от всех дел и посвятил себя уходу за женой, чей разум временами прояснялся. Прабабушка Шэнь Тун приходила в себя только при виде самозванки, поэтому та, пользуясь этим, смогла укрепиться в семье Цзоу. Кроме Цзоу Линмина, все остальные относились к этой самозванке с симпатией. В конце концов, им казалось, что жить под чужим именем — это тяжело, поэтому из чувства вины остальные члены семьи Цзоу старались компенсировать это в других аспектах.

Это был первый раз, когда Шэнь Тун вместе с Цзоу Линмином приехала навестить свою кровную прабабушку. В ее прошлом мире самым старшим родственником, которого она встречала, был дедушка — император Канси. Тех, кто был старше, Шэнь Тун никогда не видела.

— Дедушка, я приехал навестить бабушку. Она приходила в себя в эти дни? — Цзоу Линмин вошел в здание пансионата в пригороде города J. Воздух здесь был намного чище, чем в городе. Наверное, выздоравливающим здесь было легче.

— Линмин, ты приехал. Твоя бабушка все так же, — старик Цзоу Юньфэй увидел внука, и на его лице появилась улыбка, которой не было видно много дней.

— Сестра Лю тоже здесь, — увидев медсестру Лю, измеряющую температуру его бабушке, Цзоу Линмин с улыбкой поздоровался. — Все в норме?

— У госпожи все хорошо. Как только душевный узел развяжется, она поправится, — с улыбкой ответила медсестра Лю. Она никогда не видела таких пациентов. Пожилая женщина, которой скоро восемьдесят, все показатели в норме, но она то приходит в себя, то теряет сознание. Вспомнив об исчезнувшей юной госпоже Цзоу, медсестра Лю вздохнула. Насколько ей было известно, настоящую госпожу Цзоу с детства воспитывала старушка, и их отношения были скорее как у матери и дочери, чем у бабушки и внучки. Неудивительно, что старушка не смогла перенести удар.

— Это твоя одноклассница? — спросил старый господин Цзоу, глядя на вошедшую следом Шэнь Тун.

— Здравствуйте, почтенный господин. Меня зовут Шэнь Тун, — с улыбкой поздоровалась Шэнь Тун. Родственные чувства — вещь тонкая. Хотя в теле Шэнь Тун не текла кровь семьи Цзоу, Цзоу Юньфэй почувствовал к ней необъяснимую близость, да и сама Шэнь Тун ощутила, что этот старик ей очень симпатичен.

Дело было не в невежливости Шэнь Тун, а в том, что она совершенно не знала, как обращаться к старику перед ней, поэтому решила упростить до «почтенного господина».

— Здравствуй, проходи, садись, — с улыбкой сказал старый господин Цзоу Юньфэй. — Пришла — и хорошо, зачем же с подарками? Ты слишком вежлива, дитя.

Шэнь Тун ничего не покупала снаружи. Она лишь попросила Цзоу Линмина найти для нее корзину для фруктов, куда она положила немного фруктов и столетний корень женьшеня. Что поделать, из ее пространства дарить можно было только фрукты и лекарственные травы. Хоть ее пространство и было многофункциональным, Шэнь Тун использовала его в основном для совершенствования. У нее не было свободного времени наводить там порядок.

— Дедушка, она принесла то, что нужно. Там есть редкий хороший корень женьшеня, абсолютно настоящий. Тот, что у тебя в коллекции, и рядом не стоял. Оставь его себе для поддержания здоровья, ей такого не жалко, — с улыбкой сказал Цзоу Линмин. — Только одно условие: дедушка, никому не говори, откуда он. Ты же знаешь, такой столетний женьшень очень ценен, нехорошо, если это создаст проблемы для Шэнь Тун.

— Что за ерунду ты несешь, парень? Слова друг с другом не вяжутся. Только что сказал, что этой девочке не жалко, а теперь говоришь, что он ценный, — старик был сбит с толку Цзоу Линмином. Он не верил, что это девушка его младшего внука, старик прожил почти восемьдесят лет и в таких вещах разбирался. В женьшене он тоже разбирался. Всю жизнь он занимался медициной, хоть и западной, но медицина и фармакология неразделимы, и основные лекарственные травы он распознать мог.

— Девочка, из какой ты семьи? Почему я тебя раньше не видел? — спросил старый господин Цзоу.

— У меня простое происхождение, конечно, почтенный господин меня не знает, — улыбнулась Шэнь Тун.

— Фрукты я возьму, а женьшень ты все-таки забери обратно. Эта вещь очень редкая, не слушай этого негодника, — старый господин Цзоу подумал, что это, вероятно, семейная реликвия Шэнь Тун, которую они берегли и не решались использовать, а она из-за гордости принесла ее сюда, чтобы не ударить в грязь лицом.

— Почтенный господин, у меня действительно нет недостатка в таких вещах. Оставьте его себе, считайте это моим скромным проявлением дочерней почтительности, — Шэнь Тун хотела сказать: «считайте, что это я исполняю дочерний долг за э-нян», но побоялась, что такие слова напугают старика, поэтому перефразировала.

Шэнь Тун не боялась, что об этом узнают. Раз Цзоу Линмин ничего не сказал, когда она достала женьшень, значит, хоть столетний корень и был ценным, но не настолько, чтобы вызвать подозрения. Шэнь Тун также знала, что Цзоу Линмин уладит все последующие вопросы. Раз ей не о чем беспокоиться, зачем вести себя робко и скрытно? Эти двое стариков уже достигли преклонного возраста, им следовало бы хорошенько подкрепить свое здоровье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Старушка Цзоу (Часть 1)

Настройки


Сообщение