Шэнь Тун никогда не думала, что смена обстановки вызовет у нее такую растерянность. Раньше она путешествовала по всему Цин и другим странам, но никогда не испытывала подобных чувств. Шэнь Тун понимала, что это происходит потому, что ее корни остались там.
Раньше, даже находясь вне дворца, она знала, что империя Цин существует, и независимо от того, вернется она или нет, Цин всегда будет ее домом, а Запретный город — ее тихой гаванью. Теперь же она оказалась в мире спустя несколько столетий, и это временное расстояние она никак не могла изменить. Возможно, она никогда не сможет вернуться.
Шэнь Тун достала из своего пространства яблоко, нашла тихий парк и, усевшись на скамейку, погрузилась в раздумья.
На самом деле она немного паниковала, но не хотела поддаваться этому чувству и его негативному влиянию. Она боялась, что если запаникует, то кто-нибудь заметит неладное. Ведь человек с другой душой обязательно будет иметь совершенно другой характер. Единственное, что она могла сделать, оказавшись в этом новом мире, — это притворяться.
Увидев катящийся к ней мяч, Шэнь Тун машинально поймала его.
— Спасибо, красивая сестра, — сказал мальчик лет шести, с улыбкой забирая мяч из рук Шэнь Тун.
— Не за что, — улыбнулась Шэнь Тун. — Сколько тебе лет?
— Шесть, — ответил мальчик, не отрывая взгляда от наполовину съеденного яблока в руке Шэнь Тун.
— Держи, это тебе. Чистое, — понимающе улыбнулась Шэнь Тун и достала из рюкзака еще одно яблоко, сорванное вместе с первым. — Как тебя зовут?
— Меня зовут Цзоу Жунжун. Красивая сестра, можете звать меня Жунжун, — с улыбкой ответил ребенок.
Шэнь Тун на мгновение застыла, а затем сказала: — Звучит как девичье имя.
— Красивая сестра, я и есть девочка! — рассмеялась Цзоу Жунжун. — Не смущайтесь, многие принимают меня за мальчика. Бабушка говорит, что я слишком озорная и совсем не похожа на девочку.
Бабушка Цзоу Жунжун подошла к ним только после того, как они довольно долго разговаривали. Она все время наблюдала за внучкой и, видя, что та не возвращается, решила подойти.
— Жунжун, ты поблагодарила сестру? — ласково спросила бабушка, поглаживая внучку по голове.
— Да, бабушка, я поблагодарила. Бабушка, спроси у сестры, где она купила это яблоко. Оно такое сладкое и ароматное! Давай купим немного и отнесем дедушке и дяде.
— Если тебе нравится, бабушка купит тебе немного в супермаркете, хорошо? — с улыбкой сказала бабушка Цзоу Жунжун.
— Но те, что мы покупали раньше, не такие вкусные, — Жунжун смотрела на яблоко в руке, словно раздумывая, стоит ли давать бабушке попробовать. Пока она колебалась, Шэнь Тун достала еще несколько яблок и протянула их бабушке.
— У меня есть еще несколько. Если Жунжун нравится, возьмите их, — сказала Шэнь Тун. Эти яблоки она вырастила сама. Во времена Цин, путешествуя, она часто скучала по вкусу родных мест, поэтому много времени уделяла выращиванию различных продуктов. Говоря современным языком, она была настоящей гурманкой.
Пожилая женщина хотела отказаться, но Жунжун была так рада, что бабушка в итоге поблагодарила Шэнь Тун и приняла яблоки.
— Девочка, почему ты сегодня не в школе? — спросила бабушка Жунжун.
— У меня есть кое-какие нерешенные вопросы, и в школе я не могу с ними разобраться, — ответила Шэнь Тун. К этой пожилой женщине она испытывала необъяснимую симпатию, поэтому, не колеблясь, поделилась своими мыслями.
— Это из-за большой учебной нагрузки? — спросила бабушка.
— Нет, — покачала головой Шэнь Тун. — Бабушка, зовите меня просто Шэнь Тун.
Бабушка Жунжун, как и Шэнь Тун, с первого взгляда прониклась симпатией к этой девушке и хотела помочь ей советом. Она присела рядом с Шэнь Тун на скамейку. — Возможно, если ты расскажешь, тебе станет легче.
Шэнь Тун посмотрела на пожилую женщину, откинулась на спинку скамейки и медленно начала свой рассказ: — Бабушка, представьте, что вы вдруг оказались в совершенно незнакомом месте, где никого не знаете, и даже образ мышления людей совершенно другой. Что бы вы делали?
— На моем месте я бы постаралась приспособиться и влиться в новую жизнь, — ответила бабушка Жунжун. Она решила, что это просто детские переживания, раз уж девочка вместо школы сидит здесь и размышляет над такими вопросами.
— А если вы никогда не сможете вернуться в привычное место? — спросила Шэнь Тун.
— Мой дом там, где мое сердце спокойно, — с улыбкой ответила бабушка. — Жизнь человека очень коротка. Испытывать страх перед будущим — это нормально, но нельзя позволять страху управлять твоей жизнью. Так ты не только растратишь свою жизнь впустую, но и не оправдаешь дары небес.
Шэнь Тун с растерянностью смотрела вдаль, спрашивая себя: «Смогу ли я когда-нибудь считать это место своим домом?»
— Дитя, сейчас тебе нужно избавиться от бремени прошлого, преодолеть трудности и найти баланс между страхом и тревогой, чтобы смело жить дальше, — сказала бабушка Жунжун. На ее лице появилось выражение боли, словно она вспомнила что-то из своего прошлого, но Шэнь Тун этого не заметила.
«Бремя прошлого?» — прошептала Шэнь Тун. — «Можно ли просто взять и отбросить прошлое, как ненужный груз? Ведь эти воспоминания так живы. Разве можно от них просто избавиться?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|