Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
==================
Во время перемены Ты/Имя вместе с Хань Е отправилась в корпус старшей школы, но увидела, что стол Бай Ци был совершенно чист, без следов использования.
Хань Е остановил старшеклассницу, которая собиралась войти в класс: — Привет, старшеклассница, могу я спросить, Бай Ци-старшеклассник здесь?
Та старшеклассница взглянула на пустое место Бай Ци и задумалась: — Он сегодня… кажется, не пришел в школу.
Сердце Ты/Имя тяжело екнуло вместе с упавшим голосом.
Хань Е все еще благодарил старшеклассницу, а она лишь растерянно смотрела на пустое место Бай Ци, чувствуя опустошение в душе.
Сегодняшние уроки тянулись дольше обычного. Надписи на доске появлялись и стирались, губы учителя открывались и закрывались, но Ты/Имя ничего не видела и не слышала. Каждые несколько минут она поднимала голову, чтобы взглянуть на настенные часы, и в ее голове был только один вопрос:
— Куда делся Бай Ци?
— Как он сейчас себя чувствует? Знает ли он о школьных сплетнях? Будет ли ему грустно, будет ли он обижен?
Переполняющие тоска и беспокойство мучили ее весь день, пока она наконец рассеянно не дождалась конца уроков.
Сегодня у нее совершенно не было настроения учиться, и она хотела сразу пойти домой после школы, но в последний момент передумала и свернула в библиотеку.
«Может быть, Бай Ци появится в библиотеке», — тихо молилась она про себя.
Однако она ждала в библиотеке до самого заката, но желанная фигура так и не появилась.
Ей оставалось лишь уйти из школы, накопив еще больше беспокойства и разочарования.
Но совершенно случайно в одном из переулков она наткнулась на того, о ком так сильно думала.
Бай Ци прижал кого-то к стене и что-то говорил. Даже с расстояния в десяток метров было видно его недовольство. Тот человек дрожал, торопливо достал деньги из рюкзака и протянул их Бай Ци. Бай Ци взял деньги, холодно окинул его взглядом, отпустил воротник, и тот, споткнувшись, упал на землю, а затем поспешно поднялся и со всех ног убежал.
Бай Ци убрал деньги, потрогал шею, повернулся и сразу же увидел Ты/Имя.
Его янтарные глаза слегка расширились, но солнечный свет больше не касался этой области.
Двое смотрели друг на друга с расстояния в десяток метров. Тень от фонарного столба падала на землю, пролегая между ними, словно непреодолимая граница, запирая одного в узком, мрачном переулке, а другого оставляя стоять в сумерках, на широком, открытом перекрестке.
Бай Ци думал, что Ты/Имя испугается и уйдет от него. У нее было много дорог, и ей не нужно было заходить в его глухой и темный переулок.
Но она, наоборот, подняла ногу, пересекла эту границу и направилась прямо к нему.
Чем ближе Ты/Имя подходила к Бай Ци, тем яснее она видела на его лице едва заметную агрессию и недовольство, а также его потускневшие янтарные глаза.
Но эти глаза не должны были быть такими.
Эти глаза всегда должны были быть яркими, с присущей Бай Ци резкостью и непринужденностью, и время от времени в них должна была появляться нежная улыбка.
Эти глаза должны были быть ярче солнечного света, способные с легкостью освещать все вокруг.
С каждым шагом сердце Ты/Имя кололо, словно иглами.
Каждый шаг был тяжелым, каждый шаг был трудным, но каждый шаг был сильным и решительным.
Наконец, она подошла к Бай Ци.
Бай Ци хотел ей все объяснить, но слова застряли в горле. Он боялся ее непонимания, ее сомнений, боялся, что она, как и другие, будет его обвинять.
Эта тревога не позволяла ему найти подходящие слова, и он смог лишь неловко выдавить: — …Все не так, как ты думаешь.
Но даже если Ты/Имя неправильно его поймет, он не изменится из-за этого.
Он просто по-своему добился той справедливости, которую другие не могли оценить.
— Как я думаю?
Голос Ты/Имя был сухим и напряженным, даже с легким плачем, а кончики слов неудержимо дрожали.
Бай Ци встревоженно и беспомощно посмотрел на Ты/Имя, но обнаружил, что в ее глазах не было ни отвращения, ни сомнений.
— Бай Ци, — обиженно сказала Ты/Имя. — Я очень хорошо знаю, какой ты человек. Я знаю, что ты не мог бы сделать что-то, противоречащее принципам. Я верю тебе, поэтому, пожалуйста, доверься мне еще немного, хорошо?
«Я верю тебе».
Слова Ты/Имя тяжело обрушились на сердце Бай Ци, вызвав бурю в его обычно спокойной душе.
Всегда все старались избегать его, они боялись его, ненавидели, не стесняясь, злонамеренно домысливали о нем самое худшее.
Никто не хотел к нему приближаться, и уж тем более никто не хотел ему верить.
Ему было все равно, что о нем думают окружающие. Для него то, что думали и видели другие, было их делом и не имело к нему отношения.
Ему нужно было лишь делать то, что он хотел, по-своему.
Но вдруг появилась Ты/Имя. Она, словно луч света, озарила его жизнь, которая почти потеряла смысл. И даже после того, как она только что увидела сцену, которая казалась неопровержимым фактом, она так решительно подошла к нему и сказала: «Я верю тебе».
Все те факты, которые другие не хотели слушать и не верили, она была готова выслушать и твердо верить.
Глаза Бай Ци вдруг защипало, но его сердце наполнилось радостью и теплом.
Вот каково это — когда тебе доверяют.
И тогда его тревога рассеялась благодаря этой твердой и искренней вере, и он без всякого груза открыл ей всю свою душу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|