Два

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Дзынь-дзинь-дзинь—

Раздался школьный звонок, и класс, который уже давно тихонько шумел, словно наконец-то получил свободу, мгновенно взорвался гомоном. Со всех сторон доносились звуки закрывающихся книг и передвижения стульев, переплетались голоса разговоров, и тихий до этого школьный двор снова наполнился оживлением.

По сравнению с общим возбуждением, тишина девушки казалась неуместной. Она неторопливо собрала свою сумку и привычно направилась в библиотеку.

Оставив сумку на привычном месте, девушка подошла к книжным полкам в поисках новой книги для чтения.

Книги на полках были аккуратно расставлены, большинство из них были старыми, давно изданными, тихо лежащими во времени, позволяя желтизне оставлять на себе следы.

Её взгляд дюйм за дюймом скользил по этим старым вещам, пока неожиданно не остановился на запылённой книге, лежащей на самой верхней полке.

— ...Сборник стихов Байрона?

Девушка тихонько прошептала четыре иероглифа на корешке книги, и её глаза вдруг загорелись. Она встала на цыпочки, пытаясь достать сборник стихов, расположенный так высоко.

Но полка была слишком высокой, и девушка никак не могла дотянуться, сколько бы ни тянулась на цыпочках. Нахмурившись, она с досадой остановилась, подняла голову и взглянула на недосягаемый «Сборник стихов Байрона».

В тот момент, когда она колебалась, собираясь принести стул, из-за её спины протянулась рука в широком рукаве школьной формы, точно и без усилий доставая нужную ей книгу.

Девушка обернулась.

В её объятия вдруг сунули что-то твёрдое и квадратное.

— Это был тот самый «Сборник стихов Байрона».

— Спасибо.

Непроизвольно протянув руку, чтобы принять книгу, девушка подняла голову и неожиданно встретилась взглядом с чьими-то глазами.

Это были чистые, прозрачные янтарные глаза, которые из-за контрового света сияли ещё ярче, словно весь солнечный свет собрался в их глубине.

Глядя в эти глаза, девушка на мгновение почувствовала, будто и сама обрела целый пруд солнечного света.

Когда она окончательно разглядела человека перед собой, девушка удивилась и, немного поколебавшись, осторожно спросила: — ...Бай Ци?

Человек перед ней слегка удивлённо приподнял бровь, с трудом проглотив вступительную речь, которую бесчисленное количество раз репетировал про себя: — Ты меня знаешь?

— Да! — Девушка улыбнулась. — Три дня назад под дождём вы, старшеклассник, дали мне свою куртку, чтобы укрыться! Я ещё не успела поблагодарить вас.

Сказав это, девушка посерьёзнела, внимательно посмотрела в глаза Бай Ци и добавила слова благодарности, которые растворились в дожде.

На этот раз вы точно услышали, да?

— подумала девушка.

Не было ни шума дождя, ни завывания ветра, ни поспешного ухода, который не успели остановить. Голос девушки прямо проник в его уши, и невыразимое чувство тихонько закралось в сердце Бай Ци, заставляя его невольно улыбнуться.

Он подумал, что на этот раз наконец-то ясно услышал голос девушки.

— Кстати, старшеклассник, я уже постирала и высушила вашу школьную форму. Может, я верну её вам завтра?

Слова девушки вернули Бай Ци к реальности. Он немного неестественно отвернулся, прикрыл рот рукой и кашлянул: — Кхм... Ничего страшного, у меня есть другая форма, не стоит вам специально возвращать её.

Девушка хотела что-то добавить, но Бай Ци сменил тему: — В тот день... вы не простудились?

Девушка с улыбкой покачала головой: — Нет, спасибо, старшеклассник, за заботу.

Бай Ци, казалось, вздохнул с облегчением и серьёзно кивнул: — Хорошо, тогда всё в порядке.

Девушка вспомнила испуганное выражение лица своей подруги, когда та рассказала ей о случившемся под дождём, вернувшись домой тем вечером.

Подруга сказала ей, что нужно держаться подальше от этого человека.

Потому что тот самый старшеклассник Бай Ци, известный на всю школу, — не очень хороший человек: он часто дерётся, вымогает деньги у младших учеников, он связан с криминальным миром и, возможно, в будущем попадёт в тюрьму.

Но сейчас, глядя на выражение лица Бай Ци, она видела, что, хотя его тон был немного резким, а выражение лица — неловким, он явно не был таким негодяем и отбросом, как о нём говорили.

Поэтому она сжала уголок своей одежды, набралась храбрости и представилась Бай Ци: — Очень приятно познакомиться, старшеклассник Бай Ци.

Выражение лица Бай Ци снова стало немного неестественным. Он потянулся и почесал затылок, а тепло ладони, коснувшейся уха, словно поднялось к кончикам ушей, заставляя их покраснеть: — Мм, Бай Ци.

Мне тоже очень приятно познакомиться с тобой.

Словно странник, много лет проведший вдали от дома, который наконец-то смог вернуться на родину, но вдруг почувствовал робость, остановился и издалека наблюдал, не решаясь двинуться с места.

Эту вторую часть фразы Бай Ци не смог произнести вслух, лишь тихо прошептал её в своём сердце.

Девушка моргнула, и её улыбка постепенно стала сияющей.

Она снова вспомнила слухи о Бай Ци и мысленно яростно защищала его.

Старшеклассник Бай Ци вовсе не такой плохой, как вы говорите!

Старшеклассник Бай Ци на самом деле очень тёплый, очень милый, очень-очень хороший человек!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение