Глава 10. Похвала Сыма Цзюня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Будильник звонил уже несколько десятков минут, а Юй Фэй всё ещё не встала.

— Свинья… быстро вставай, свинья, иначе опоздаешь… — раздался в ушах крик.

Что происходит?

Я даже во сне видела этого Демона.

— Сам ты свинья! Не мешай мне видеть прекрасные сны! — сонно пробормотала я.

— А ну вставай! Ты ещё не приготовила мне завтрак, хочешь уморить меня голодом? — крикнул Сыма Цзюнь, повысив голос.

Юй Фэй медленно открыла глаза и потёрла их, только что проснувшись.

Этот голос принадлежал Сыма Цзюню. Почему он так рано встал? Мне нужно быстро подниматься, иначе Демон Сыма Цзюнь порубит меня в фарш. Я резко приподнялась, и "Бам!" — головы Сыма Цзюня и Юй Фэй столкнулись.

— Ай! Больно!

— Ай! Больно! — в унисон вскрикнули они.

— Почему ты в моей комнате? Что ты здесь делаешь? — сердито сказала я.

— Ты что, свинья? Так поздно ещё не встала, — холодно сказал Сыма Цзюнь.

— Я вчера так устала от домашней работы, что просто хотела полежать ещё немного! Разве это не твоя вина? А ты ещё меня ругаешь, вот же! — недовольно сказала Юй Фэй.

— Готовить завтрак — это твоя обязанность, как моей служанки.

Быстро вставай, я голоден, приготовь мне завтрак!

— Быстро вставай, иначе тебе конец! — снова громко крикнул Сыма Цзюнь, видя, что Юй Фэй всё ещё не встаёт.

— Ох, я сейчас же встану, но, пожалуйста, выйди ненадолго, мне нужно переодеться, — Юй Фэй всё ещё была в кровати и не переоделась.

Сыма Цзюнь, кажется, что-то осознал.

— Хм, тогда поторопись, — тихо сказал Сыма Цзюнь.

Эх, только что на лице Сыма Цзюня мелькнул румянец, неужели он смутился? Эх… да как такое возможно, чтобы это хладнокровное животное тоже краснело.

Я оделась и спустилась вниз, увидев, что Сыма Цзюнь сидит на Диване и смотрит Телевизор. Я медленно пошла к нему.

— Почему ты так медленно? Быстро иди готовь завтрак.

— Ох, — бессильно сказала я.

Я вошла на кухню… Посмотрю, есть ли молоко, хлеб… Я ищу… О-хо-хо! Нашла! «Я начинаю»… Просто быстро поджарю тосты в тостере, а потом ещё пожарю яичницу-глазунью.

Я жарила. В моей памяти Тетушка Юй делала это так: налить масло, положить яйца… Пятнадцать минут спустя… О да… Я сделала это! Как вкусно пахнет! Я сама собой горжусь, что даже не подгорело.

Ха-ха-ха~ Я вынесла завтрак.

Сыма Цзюнь сел и начал есть.

Я увидела, как Сыма Цзюнь откусил кусочек яичницы-глазуньи.

— Вкусно? — спросила я.

— Вполне сносно, лучше, чем прошлые варёные яйца, — холодно сказал Сыма Цзюнь.

В душе я немного обрадовалась, хотя и сама не знала почему.

— Спасибо за похвалу, — самодовольно сказала Юй Фэй.

— Я тебя не хвалил, не воображай лишнего, просто это лучше, чем прошлые яйца.

— Что за дела, мне и не нужна твоя похвала! — но Юй Фэй всё равно была очень довольна в душе.

Она и сама не знала почему, возможно, потому что на этот раз яйца не подгорели, а ещё потому, что Сыма Цзюнь — такой лицемер! Ха-ха-ха…

— Лань Юй Фэй, держись, ты лучшая! — радостно подумала Юй Фэй.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение