Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Я дошла до входа в Общежитие. Сегодня я была очень счастлива, что познакомилась с Цзинь Яоюем, он действительно Ангел… Я забрала свой багаж из Квартиры Юй Я и принесла его к Квартире, которую делила с Сыма Цзюнем. Какая же она роскошная!
Я открыла дверь Квартиры ключом, который дала мне учительница. Я тихонько приоткрыла дверь, свет не горел. Мои глаза быстро пробежались по прихожей, убедившись, что Сыма Цзюня нет. Отлично! Я смело вошла внутрь… На самом деле, было такое чувство, будто я воровка. Я радостно зашла.
Внезапно весь свет включился, и я увидела ледяное лицо Сыма Цзюня. Он сидел на диване в гостиной, мне стало так холодно, его глаза пристально смотрели на меня. Я глупо улыбнулась.
— Я… на… верх… пойду, — виновато направилась я наверх.
Я повернулась, собираясь зайти в свою комнату, но он вдруг заговорил.
— Почему ты так поздно вернулась? Занятия давно закончились, куда ты ходила?
— Какое тебе дело, когда я возвращаюсь? Мы что, так хорошо знакомы?
— Если ты ещё раз так поздно вернёшься, можешь вообще не возвращаться.
— Что за дела? Почему я должна тебя слушать?
— Из-за того, что произошло в Самолёте, ты должна мне компенсацию. Ты превратила мою одежду в тряпьё, как мне её теперь носить? — Сыма Цзюнь произнёс это с неизменно холодным выражением лица.
— Разве я не говорила, что возмещу тебе стоимость одежды? И твоя одежда не похожа на тряпьё, просто на неё немного грязи попало, разве нет? Ты такой мелочный, а ещё сын самого богатого человека в стране, — недовольно сказала Юй Фэй.
— Ты можешь это возместить? Моя одежда — это лимитированный дизайнерский бренд, ты всё ещё хочешь возмещать?
— Сколько денег ты хочешь? Я заплачу.
— Ну, моя одежда стоила триста тысяч. Раз уж ты моя одноклассница, сделаю скидку! Пусть будет двести девяносто тысяч.
— Твоя одежда из золота сделана? Так дорого, ты что, грабишь?
— Если не заплатишь, будешь сидеть в тюрьме, — холодно сказал Сыма Цзюнь.
— Какое у тебя право отправлять меня в тюрьму?
— Всё, что ты только что сказала, я записал. Ты всё ещё хочешь отпираться?
Сыма Цзюнь улыбнулся, как ребёнок, получивший конфету. Неожиданно, что даже Демон может так счастливо улыбаться, это просто непостижимо.
— Ты…
Юй Фэй так разозлилась, что не могла вымолвить ни слова.
— Ты подлый негодяй, посмел расставить ловушку, чтобы я в неё попала! Противный мальчишка, я обязательно заставлю тебя пожалеть об этом.
Юй Фэй от злости скрежетала зубами, ей так хотелось съесть этого подлого негодяя.
— Ты сама глупая, а винишь других. Отныне ты будешь просто выполнять мои приказы, — на лице Сыма Цзюня появилась зловещая улыбка.
— Ты можешь не слушать меня, но тогда…
Сыма Цзюнь помахал аудиозаписью в руке.
Он выглядел немного злорадствующим.
Я уступила и сказала:
— Хорошо, я согласна.
Мне пришлось сначала согласиться, а потом уже думать, как быть. Я верну ему деньги как можно скорее. Боже, ну почему ты так со мной поступаешь… У-у-у… Почему я такая несчастная!
Встретила такого Демона… Я с мрачным лицом потащила багаж в спальню.
Вау, вау…!
Мои глаза тут же загорелись: это была маленькая комната в розово-голубых тонах. Большая хрустальная люстра в центре комнаты отбрасывала ослепительный свет, на стенах висели несколько абстрактных картин, а ещё был компьютер и телевизор… Всё моё плохое настроение тут же исчезло…
— Это просто потрясающе!!!
Я радостно закричала… Я счастливо прыгнула на кровать и легла, думая: такой прекрасный дом, но жить в нём с этим Демоном, это действительно портит мне настроение. Эх~~~ Мне просто не везёт, с тех пор как я встретила этого Демона, мне постоянно не везёт. Он действительно несчастье! И если те сумасшедшие девушки узнают, что я живу с ним, я не смогу оставаться в этой Школе. Я обязательно должна спасти свою жизнь, я ведь ещё хочу ужинать и жить с папой, мамой и братом. Я ни за что не позволю этим сумасшедшим девушкам узнать об этом.
— Эх, не буду больше об этом думать. Я не могу позволить этому противному мальчишке Сыма Цзюню так меня недооценивать, я должна дать отпор! Лань Юй Фэй, держись! Ты лучшая… — уверенно сказала я, улыбаясь своему отражению в зеркале.
Так прошёл этот грустный день.
Как же грустно! Моё сердце болит! Я плачу, мне так хочется, чтобы все эти несчастья оказались сном.
Юй Фэй медленно заснула, её тело медленно ворочалось на кровати, как у ребёнка. Она была такой милой и красивой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|