Эпилог

Цяо Цзюцзю разбудил голос папы.

Как и говорила система, она не исчезла из реального мира, а существовала параллельно со своей версией из новеллы.

Они больше не клеили защитные пленки на улице. Цяо Цзюцзю даже чувствовала себя немного непривычно в своем повзрослевшем теле.

Все время, пока она была в новелле, она упустила возможность побыть с папой.

— Ты уже взрослая девушка, а все еще так любишь поспать! Вставай, нам нужно поесть праздничный ужин и идти поздравлять родственников с Новым годом, — заботливо произнес папа, поднимая с пола красный конверт.

Вчера, в канун Нового года, Цяо Цзюцзю, видимо, уснула, положив хунбао рядом с кроватью.

Цяо Цзюцзю сжала в руке толстый конверт, но особой радости не чувствовала.

В детстве она больше всего ждала Нового года, но теперь...

Цяо Цзюцзю отдернула шторы. На улице не было видно бегающих и играющих детей.

Если бы папа не сказал ей, что сегодня Новый год, она бы и не поверила.

Во время праздничного ужина Цяо Цзюцзю тихо сидела на стуле.

Даже папа был удивлен ее необычайной послушностью.

В прошлые годы она всегда задавала кучу вопросов.

Цяо Цзюцзю молча положила недоеденные танъюань в свою копилку. Ей казалось, что Учитель кормил ее куриными ножками только вчера.

Чем больше она думала об этом, тем грустнее ей становилось. Но сегодня был Новый год.

Она шмыгнула носом, стараясь сдержать слезы.

Плакать в первый день Нового года — плохая примета.

Они с папой поехали в деревню. Всю дорогу Цяо Цзюцзю смотрела в телефон.

Папа, не отрываясь от руля, сделал ей замечание, и Цяо Цзюцзю рассеянно посмотрела в окно.

Мелькающие пейзажи за окном напомнили ей о Мире Демонов. Ей казалось, что там гораздо интереснее.

У нее совсем не было праздничного настроения.

Когда машина остановилась, Цяо Цзюцзю натянуто улыбнулась и помогла папе вынести несколько коробок с молоком и подарками.

Но вещей было так много, что она не заметила ступеньку и чуть не упала.

Кто-то подхватил ее.

Цяо Цзюцзю подняла голову. Перед ней стоял красивый юноша с чистым и открытым лицом.

Он был очень привлекательным, Цяо Цзюцзю еще не встречала таких красивых людей.

Его черные волосы казались мягкими в лучах солнца.

С прямым носом, он с любопытством смотрел на Цяо Цзюцзю.

— Смотри под ноги, — сказал юноша.

Цяо Цзюцзю смущенно кивнула. Как только она встала на ноги, папа с улыбкой сказал:

— Поздоровайся.

Цяо Цзюцзю растерялась. Самое сложное в поздравлении с Новым годом — это когда ты не помнишь человека, но тебе все равно нужно с ним поздороваться.

Пока Цяо Цзюцзю не знала, как обратиться к юноше, он представился сам:

— Привет, я Чу Фу Е.

Глаза Цяо Цзюцзю засияли.

Фу Е?

Она внимательно посмотрела на юношу, пытаясь найти в его глазах что-то знакомое.

Цяо Цзюцзю вспомнила, как, когда она только попала в Мир Демонов, Учитель, чтобы все признали ее, отправил ее учиться в Мояньтан.

Там она познакомилась с другом, которого тоже звали Фу Е.

Юноша смутился под пристальным взглядом Цяо Цзюцзю.

Он кашлянул, и Цяо Цзюцзю отвела взгляд.

Ладно, это был всего лишь мир из книги.

Наверное, просто совпадение.

Цяо Цзюцзю улыбнулась:

— Здравствуй, брат Фу Е.

Фу Е кивнул. Он много лет не видел Цяо Цзюцзю.

Он помнил, какой крошечной она была в детстве.

Всегда мило улыбалась всем. Сейчас она наконец-то стала немного похожа на себя прежнюю.

— Кстати, Фу Е, твой брат в этом году приезжал? — спросил папа.

— Он не собирался приезжать, но мама выгнала его из дома, потому что он до сих пор не женат. Сейчас он, наверное, в деревне, и его заставляют ходить на свидания, — ответил Фу Е.

Цяо Цзюцзю хихикнула.

Фу Е посмотрел на нее, и она тут же перестала смеяться.

Он с подозрением посмотрел на нее. Ему показалось, что девчонка злорадствует.

Они вошли в дом, и Цяо Цзюцзю пришлось здороваться со всеми родственниками.

Устав, она села на маленький стульчик.

— Фу Е, ты привез девушку, с которой у тебя была детская помолвка? — раздался равнодушный голос.

Цяо Цзюцзю насторожилась. Этот голос показался ей очень знакомым.

Юноша покраснел и быстро замахал руками:

— Брат, что ты такое говоришь?!

Цяо Цзюцзю проследила за взглядом Чу Фу Е и увидела мужчину, который явно потерял терпение.

Как и в ее воспоминаниях, от него исходила аура холода и неприступности.

— Чу Цзю Линь, сначала разберись со своими делами, а потом уже интересуйся делами брата! — раздался сердитый голос.

Мужчина раздраженно потер ухо:

— А что такого, если я интересуюсь будущей женой моего брата?

Цяо Цзюцзю остолбенела.

Не только потому, что его тоже звали Цзю Линь, но и потому, что...

Его лицо было точь-в-точь как у Учителя.

Цяо Цзюцзю дрожащей рукой протянула к нему руку:

— Учи... Учитель...

Услышав голос Цяо Цзюцзю, Чу Цзю Линь неторопливо посмотрел на нее.

— М? — лениво протянул он.

В тот момент, когда их взгляды встретились, у Цяо Цзюцзю потекли слезы.

Фу Е не понял, почему она плачет, и нервно встал.

Он подошел к Цяо Цзюцзю и неловко вытер ей слезы.

— Что случилось? — спросил Фу Е.

Цяо Цзюцзю не могла говорить, она задыхалась от рыданий.

Цзю Линь бросил взгляд на Фу Е и небрежно подошел к ним.

Он отстранил Фу Е:

— Глупый, даже девочку утешить не можешь.

Затем Цзю Линь достал из кармана пальто красный конверт:

— Это тебе. Мой брат, конечно, не очень разговорчивый, но в целом неплохой парень.

На ярко-красном конверте было написано: «Желаю богатства».

Цяо Цзюцзю закрыла лицо руками и разрыдалась.

Учитель, Учитель!

С Новым годом, дорогие читатели! На этом история заканчивается.

Ждем вас в следующей книге «Лентяйка-младшая сестра перекладывает вину онлайн»! Подписывайтесь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение