Вау-вау-вау TAT
Цяо Цзюцзю была в полном замешательстве, пока Система не загрузила в её мозг пропущенный фрагмент сюжета. Хотя Цзин Вэй и покинул поместье Лу с серебром, данным ему Лу Чэнем, он не ушел далеко. Более того, в будущем он спасет скитающегося принца.
В одночасье став самым доверенным другом принца, он за несколько лет упорного труда сдал экзамены и получил должность в столице. Смерть Лу Чэня станет следствием доноса и клеветы со стороны главного героя.
— Какая неблагодарность! — Цяо Цзюцзю сжала кулаки. — Если бы не серебро моего папочки, Цзин Вэй давно бы умер с голоду! Раньше я просто думала, что он плохой, но теперь вижу, что он ужасен до мозга костей. Даже без памяти о мире бессмертных его сущность порочна, и никакие перерождения ему не помогут.
В этот момент Цяо Цзюцзю увидела, как к ней быстрым шагом приближается Лу Цици. С силой толкнув Цяо Цзюцзю, Лу Цици едва не отправила малышку головой в каменную колонну.
Затаив дыхание, малышка закрыла глаза. В этот момент кто-то подхватил её за плечи, не дав упасть.
— Лу Чэнь обвиняется в сговоре с мятежниками! Поместье Лу конфисковано! Никому не позволено шуметь и нарушать порядок! — раздался голос.
Лу Цици замялась. Её высокомерное выражение лица изменилось, когда она увидела солдат.
— Но мой отец много сделал для государства! Даже табличку на воротах нашего поместья пожаловал сам император! Вы не можете просто так конфисковать наше поместье! — возмущенно воскликнула она. — Тем более, что тело моего отца еще не остыло! Как вы смеете вламываться в наш дом?!
Цяо Цзюцзю изо всех сил наступила на ногу стоявшему рядом солдату и подбежала к Лу Цици. Сестры, полные гнева, смотрели друг на друга, впервые оказавшись по одну сторону баррикад.
— Указ императора: Лу Чэнь лишен звания генерала и будет похоронен с почестями, как обычный военный, — объявил солдат, не обращая внимания на протесты. Подтекст был ясен: то, что Лу Чэня не казнили как предателя, уже было большой милостью. Что касается его дочерей, их судьба пока не была решена.
Лу Цици, схваченная солдатами, не могла пошевелиться. Она посмотрела на Цяо Цзюцзю, понимая, что теперь единственный родной человек, который у неё остался — это та самая Лу Цзюцзю, которую она всегда так не любила.
Малышку тоже схватили. Солдаты держали её так крепко, что на нежной коже остались красные следы. Цяо Цзюцзю изо всех сил укусила руку солдата, и тот, вскрикнув от боли, разжал хватку.
— Ах ты, маленькая дрянь! — замахнулся на неё солдат.
— Постойте! — раздался холодный голос.
Малышка и Лу Цици одновременно посмотрели в сторону звука. Перед ними стоял статный мужчина с кожей, белой, как нефрит. Его кожа ничуть не уступала в белизне коже малышки. Увидев нефритовый кулон на его поясе, солдаты тут же притихли. Было очевидно, что перед ними человек высокого положения. Но это лицо… Оно казалось таким знакомым.
— Цзин Вэй! — Цяо Цзюцзю широко распахнула глаза. Главный герой, собственной персоной! За несколько лет он ничуть не изменился, все такой же коварный. Неизвестно, что он сказал солдатам, но Лу Цици увели в другую сторону, а Цяо Цзюцзю отправили в поместье Цзин.
В глазах Цзин Вэя не осталось и следа той жажды, с которой он когда-то входил в поместье Лу. Он шел спокойно, не обращая внимания на роскошь окружавшего его поместья. Цяо Цзюцзю кипела от злости, ей хотелось зарезать Цзин Вэя. Если бы не он, её папочка был бы жив.
Внезапно Цзин Вэй обернулся. Цяо Цзюцзю вздрогнула, не успев скрыть ненависть на своем лице.
— Долго ты еще будешь таскаться за мной? — спросил он, глядя на её платье, подол которого волочился по земле и был весь в грязи.
«Это ты меня сюда притащил!» — хотела крикнуть малышка. Она строила невинную мордашку, мечтая отомстить ему.
— Отведите госпожу Лу в конюшню, — неожиданно приказал Цзин Вэй, приподняв бровь. — Распустите всех конюхов. Отныне лошадьми будет заниматься она.
— Что?! — Цяо Цзюцзю не успела опомниться, как её снова схватили и потащили прочь.
Запах в конюшне был не лучше, чем в свинарнике, где она жила раньше. Цяо Цзюцзю закашлялась. Она ошеломленно смотрела на огромных лошадей. В её руках был пучок сена, который ей сунули слуги.
— Господин приказал проверять лошадей каждые пять дней, — сказал один из слуг. — Если хоть одна из них похудеет или потеряет в скорости, пеняй на себя.
Цяо Цзюцзю молчала.
— Злопамятный главный герой! Мне нравится! — прокомментировала Система.
Цяо Цзюцзю захотелось пнуть Систему. Так прошел месяц. Цяо Цзюцзю не только не смогла отомстить Цзин Вэю, но даже ни разу его не видела. Без главного героя рядом удача малышки заметно улучшилась. За это время она накопила немало очков злодейства.
Настал день очередной проверки лошадей. В этот раз все было иначе. Пришедший проверяющий заявил, что одна из лошадей похудела. Цяо Цзюцзю долго осматривала лошадь, но так и не поняла, где она похудела. Она хотела возразить, но её схватили слуги. Рядом стоял таз с кипятком. Цяо Цзюцзю с ужасом подумала, что Цзин Вэй хочет обварить её кипятком. Какая жестокость!
Малышка отчаянно вырывалась, но слуги держали её крепко.
— Не стоило тебе связываться с тем, с кем не следовало, — услышала она перед тем, как…
Кипяток обжег её кожу, словно пытаясь содрать её заживо. Цяо Цзюцзю не могла открыть глаза. Её белая кожа стала ярко-красной.
— Учитель! — закричала Цяо Цзюцзю, не понимая, что течет по её лицу — кипяток или слезы.
— Остановитесь! — крикнул кто-то. Перед глазами Цяо Цзюцзю все расплывалось. Она почти потеряла сознание от боли и смогла разглядеть только нефритовый кулон на поясе мужчины.
— Цзин Вэй… — прошептала она. — Пришел поиздеваться? Ха!
(Нет комментариев)
|
|
|
|