— Так ты переехала к Тан Сунъяню?
Вэнь Жань находилась в гостевой комнате, которую специально для неё подготовил Тан Сунъянь. Мужчина, должно быть, получил указания от Тан Сяцзин: всё в комнате было оформлено в соответствии с её предпочтениями, включая огромную мягкую кровать, на которой она сейчас лежала.
Она положила телефон рядом с собой, включив громкую связь, и, лёжа на животе, неторопливо переодевалась, болтая с чистым мужским голосом на другом конце провода.
— Ага, я же бездомная.
— Тогда почему не пришла ко мне? — спросил мужчина. — Я бы позаботился о тебе получше, чем Тан Сунъянь.
Вэнь Жань как раз надела домашнее платье. Услышав его слова, она холодно усмехнулась: — Ты бы позаботился обо мне? Как именно ты обо мне «заботился»? Не думай, что я не знаю, как ты пытался вскрыть дверь в мою комнату посреди ночи, когда я жила у тебя!
— Ты знаешь? — В голосе мужчины на том конце провода послышались нотки смеха.
Вэнь Жань взяла телефон и направилась к двери, её голос звучал нежно и мягко: — Да, знаю! Ты думал, что действуешь очень тихо?
Она цокнула языком. — Тогда мой брат и твой брат были дома, а ты осмелился ночью взламывать мою дверь. Ну ты и смельчак. Говорю тебе, если бы я по доброте душевной не рассказала им об этом, тебе бы давно пришёл конец!
Нужно сказать, что тогда её напугал звук взламываемой двери посреди ночи. Позже она узнала, что это его рук дело. Если бы она не боялась, что брат действительно забьёт его до смерти, она бы точно заставила его поплатиться!
Вэнь Жань думала, что, раскрыв его прошлые проступки, она окажет на него психологическое давление.
Но она не ожидала, что мужчина окажется настолько бесстыдным. Он не только не растерялся, но даже осмелился спросить: — Если ты тогда уже всё заметила, почему не открыла мне дверь? — Он вздохнул: — Мой брат тогда забрал ключ от твоей комнаты, из-за чего я провозился больше десяти минут и так и не смог открыть твою дверь.
Что? Этот человек вообще в своём уме?
Вэнь Жань была потрясена его наглостью.
— Ты ночью пытался вскрыть мою дверь, чтобы сделать что-то плохое, и ещё хотел, чтобы я тебе открыла? У тебя крыша поехала?
Мужчина невозмутимо успокоил вспылившую девушку: — Разве есть что-то плохое в том, что парень заходит в комнату к своей девушке? К тому же, — он тихо рассмеялся, его магнетический, элегантный голос заставил уши Вэнь Жань покраснеть, — Ранран, положа руку на сердце, ты действительно не хотела тогда меня впустить? Мы так давно не виделись, неужели ты совсем не скучала, не хотела… меня?
Последние два слова, произнесённые с придыханием, донеслись до ушей Вэнь Жань из динамика. Ей показалось, будто горячее дыхание мужчины ласкает её барабанную перепонку.
Его сексуальный голос и почти откровенный намёк мгновенно сделали атмосферу интимной.
Вэнь Жань невольно поддалась его словам и задумалась: что бы произошло, если бы она впустила его той ночью?
Широкие плечи, узкая талия, длинные ноги, шесть кубиков пресса, восемнадцать…
Стоп, стоп, стоп!
Вэнь Жань поспешно вернула свои мысли в нужное русло, тихо рассмеялась и, притворяясь спокойной, «любезно» напомнила: — Хотела я или нет — неважно. Важно то, что, не забывай, мы тогда уже расстались. Бывший парень не имеет права входить в мою комнату.
Она с таким трудом от него избавилась и ни за что не вернётся к бывшему, даже если эта «трава» свежа, прекрасна и очень аппетитна.
Мужчина на том конце провода хотел что-то сказать, но она быстро его прервала.
— И ещё, то, что я занесла тебя в чёрный список, означает, что я не хочу тебя видеть и слышать твой голос в ближайшее время. Если ты снова посмеешь заставлять своего помощника доставать меня звонками с разных номеров, вынуждая меня отвечать, я пойду к Пэй Шумо и расскажу ему, насколько тебе нечем заняться в последнее время.
Вспомнив о дюжине новых номеров в чёрном списке, Вэнь Жань недовольно прищурилась.
За время их разлуки этот мужчина стал ещё более нахальным.
Слушая её мягкие угрозы, мужчина, однако, совсем не злился. Он беспомощно сказал: — Ты всегда любишь угрожать мне им. Ладно, моя Маленькая Госпожа, я извиняюсь. Пока ты не уберёшь меня из чёрного списка, я больше не буду тебя беспокоить.
Вэнь Жань услышала, как в голосе мужчины промелькнула тень злобы, словно он упомянул что-то ненавистное ему. — Поэтому поменьше общайся с Пэй Шумо. Я действительно боюсь, что однажды этот старый лис сожрёт тебя живьём.
Он прекрасно знал, какие мысли питает этот старый лис по отношению к его Ранран.
Но Вэнь Жань не испугалась. Она с улыбкой парировала: — Не беспокойся о моих отношениях с Пэй Шумо. Помни, что ты сказал: поменьше меня беспокой, бывший парень.
Повесив трубку, Вэнь Жань не заботилась о том, разозлился ли её бывший парень из-за её провокации. Настало время обеда, и она направилась в столовую на первом этаже. Подойдя к двери, она уловила слабый аромат, от которого её глаза заблестели.
Кажется, пахнет волосатыми крабами?
Вэнь Жань не была большой любительницей поесть, но среди немногих её любимых блюд крабы занимали первое место.
Однако, как ни печально, она не ела крабов уже два года.
Причина была в том, что после поступления в университет в Столице Вэнь Жань пришлось переехать из родового дома семьи Вэнь в Городе S и поселиться вместе с братом, который также работал в Столице.
Поскольку Вэнь Сюй не любил пускать в дом посторонних, за исключением приходящей уборщицы, которая убиралась раз в неделю, всю домашнюю работу обычно выполнял сам Вэнь-брат.
Таким образом, после того как Вэнь Жань переехала к брату, который давно съехал из старого дома Вэнь, готовил в доме всегда Вэнь Сюй.
Поначалу Вэнь Сюй, баловавший сестру до беспредела, часто готовил ей крабов.
Но хотя Вэнь Жань и любила это лакомство, она не хотела сама их чистить. Каждый раз Вэнь Сюй, пыхтя, чистил ей панцири и доставал мясо, а потом ещё и выслушивал её упрёки в медлительности. Даже у Вэнь-брата с его ангельским терпением лопнуло терпение.
Когда Вэнь Жань в очередной раз пожаловалась, что Вэнь Сюй неаккуратно почистил крабовую клешню, Вэнь-брат бросил палочки.
Неужели он не может справиться с этой Маленькой Капризулей?!
«Если я ещё раз приготовлю тебе крабов, то ты будешь моим братом!»
Вэнь Сюй сдержал слово. С тех пор он ни разу не приготовил для Вэнь Жань крабов. Его сердце стало холодным как камень, и никакие уговоры, капризы, угрозы или подкупы Вэнь Жань не могли его поколебать.
Хочешь есть? Покупай сама, мой сама, готовь сама, чисти сама, и чтобы никто не помогал!
Когда Вэнь Жань попыталась попросить приходящую уборщицу помочь ей приготовить крабов, но Вэнь Сюй узнал об этом и запретил, Маленькая Капризуля тоже разозлилась.
Нельзя есть, если не сделаешь всё сама? Хорошо!
(Нет комментариев)
|
|
|
|