Глава 17. Ты это хочешь меня соблазнить?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэнь Юэмэй, казалось, уже видела перед собой блестящую и роскошную жизнь, и её лицо, глаза, да и каждая пора кожи светились от предвкушения прекрасного.

Этот блеск напугал Вэнь Цин. Она инстинктивно хотела отступить, сбежать, но её тело словно застыло, как восковая фигура. Она не могла даже убежать, невольно продолжая слушать, как мать грезит о прекрасном будущем.

Это было не то будущее, которого она хотела.

Руки Вэнь Цин невольно задрожали. Глядя на мать, всё ещё погружённую в свои прекрасные мечты, она начала:

— Мама, я…

— Цин-Цин, не волнуйся, — прервала Вэнь Юэмэй, — пока мама рядом, я обязательно сделаю так, чтобы ты вышла замуж в богатую семью и стала Молодой госпожой из богатой семьи, наслаждаясь всеми благами и роскошью.

В глазах Вэнь Юэмэй вспыхнул решительный огонёк. Увидев дрожащие руки дочери Вэнь Цин, она сказала:

— Цин-Цин, ты ведь тоже очень взволнована, не так ли? Мысли о нашей будущей жизни в богатой семье тоже волнуют тебя, верно?

— Мама, я не…

Вэнь Юэмэй возбуждённо произнесла:

— Тебе не нужно стесняться, мама обо всём позаботится. Завтра мама научит тебя, как нравиться мужчинам, которые тебе приглянутся. Нет, мама научит тебя прямо сейчас.

— Мама! — беспомощно позвала Вэнь Цин.

Только тогда Вэнь Юэмэй немного успокоилась и посмотрела на дочь:

— Цин-Цин, что случилось?

— Я…

Вэнь Цин опустила голову, не зная, как отказать матери и отговорить её от этой абсурдной идеи.

— Тебе где-то нехорошо?

Вэнь Цин всё ещё держала голову опущенной, словно соглашаясь. Вэнь Юэмэй тут же напряглась:

— Цин-Цин, тебе где-то нехорошо? Мама сейчас же отвезёт тебя в больницу…

— Не нужно, — поспешно сказала Вэнь Цин.

Она замолчала, а затем тихо добавила:

— Я в порядке, немного отдохну, и всё будет хорошо.

— Ты действительно в порядке? — Вэнь Юэмэй спросила с беспокойством.

— Действительно в порядке, — Вэнь Цин слабо улыбнулась, пытаясь успокоить мать.

— Тогда иди в свою комнату и хорошо отдохни. Если почувствуешь себя плохо, обязательно скажи маме. Мама немедленно отвезёт тебя в больницу, ни в коем случае не держи это в себе.

— Мама, не волнуйся, я правда в порядке, — Вэнь Цин вышла из комнаты матери и, тихо закрыв дверь, только тогда вздохнула с облегчением.

Она вспомнила, что пришла к матери, чтобы убедить её съехать отсюда, но в итоге чуть не была вынуждена учиться, как угождать мужчинам.

Но если она избежала этого сегодня, что будет потом?

Никто не знал её мать лучше, чем она.

Такие идеи не исчезнут просто так.

Что же ей делать?

Она не хотела учиться угождать мужчинам.

— Лисица-оборотень, её мать — любовница, которая специально соблазняет чужих мужей.

Она такая же, как и её мать, тоже Лисица-оборотень, которая специально соблазняет мужчин!

— В голове Вэнь Цин эхом отдавались слова одноклассниц, которые за её спиной, но так, чтобы она слышала, обзывали её Лисицей-оборотнем.

Как же сильно она хотела покинуть это место, покинуть эту мучительную обстановку.

Вэнь Цин шла, оцепенело глядя перед собой, и случайно наткнулась на тёплую стену. Очнувшись, она медленно подняла глаза и увидела стоящего перед ней Инь Цзюньяо с ледяным выражением лица.

От него исходил сильный холод, а мороз в его глазах почти полностью заморозил её.

— Ты это хочешь меня соблазнить? — холодно спросил Инь Цзюньяо.

Вэнь Цин вспомнила слова матери, сказанные только что в её комнате, и инстинктивно напряглась. Неужели он всё слышал?

— Не надо строить из себя передо мной такую жалкую и беспомощную! На меня это не действует!

Вэнь Цин забыла, что в этом доме, независимо от того, с кем она сталкивается и с чем, она всегда должна улыбаться. Это было то, что мать неоднократно напоминала ей перед тем, как она вошла в этот дом.

Улыбка стала её привычкой, но из-за страха она забыла улыбнуться.

Вэнь Цин изогнула уголки губ, изображая мягкую улыбку.

— Убирайся!

Инь Цзюньяо, казалось, был раздражён этой улыбкой.

— Как бы ты ни пыталась мне угодить, это не изменит того факта, что ты и твоя мать — Лисицы-оборотни.

Пощади себя…

Внезапно раздался громкий шлепок, и по красивому лицу Инь Цзюньяо пришёлся сильный удар.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Ты это хочешь меня соблазнить?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение