Глава 7. Впустить волка в дом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Её мать — Лисица-оборотень, которая с молодости разрушала чужие семьи, будучи любовницей. А она, дочь Лисицы-оборотня, повсюду соблазняет мужчин и, по слухам, уже давно была со многими.

Такие слухи почти каждый день распространялись в этой элитной школе.

Она смогла попасть в эту школу только потому, что её мать снова соблазнила богатого человека, который и отправил её сюда, надеясь, что она, подобно матери, соблазнит какого-нибудь богатого молодого господина, выйдет замуж за влиятельную семью и с тех пор достигнет высокого положения.

— Вэнь Цин, не обращай на него внимания, у таких, как он, просто язык без костей, — подруга У Лили протянула ей салфетку.

Из-за этих отвратительных слухов её уже давно изолировали одноклассники, особенно девушки, которые смотрели на неё как на врага, насмехались, ругались, словесно атаковали, а иногда и применяли силу. Только У Лили относилась к ней как к подруге, везде проявляя заботу.

Несколько девушек обменялись взглядами и подошли.

— У Лили, почему ты всё ещё водишься с ней? Она же дочь Лисицы-оборотня, смотри, как бы не впустить волка в дом.

Вэнь Цин подняла заплаканные глаза, и девушка с отвращением спросила:

— Что смотришь? Разве я не права?

У Лили не выдержала.

— Су Дайлань, Вэнь Цин тебя ничем не обидела, зачем ты так поступаешь?

— У Лили, Дайлань по-доброму тебя предупреждает: Вэнь Цин — дочь Лисицы-оборотня, повсюду соблазняет мужчин, смотри, как бы она не увела твоего парня, — бесцеремонно подхватила другая девушка.

— Спасибо за вашу доброту, — безразлично сказала У Лили, затем посмотрела на Вэнь Цин.

— Вэнь Цин, давай не будем обращать внимания на этих людей, они просто завидуют.

Су Дайлань презрительно "Тц!"-нула. Её подружка рядом недовольно возразила:

— Мы завидуем ей? Незаконнорожденной от Лисицы-оборотня, которая даже не знает, кто её отец, и мы должны ей завидовать? Пусть сначала посмотрит на себя в зеркало, какая она есть.

— Эй, что ты сказала?

У Лили в гневе встала. Остальные одноклассники в классе подхватили шумиху, все ждали, чтобы посмотреть на хорошее шоу.

— Что? Хочешь подраться? Кто кого боится!

Девушка вызывающе провоцировала, чувствуя свою безнаказанность.

Су Дайлань была младшей дочерью семьи Су. Её отец был крупным игроком в электронной индустрии, а управляемая им группа компаний Су была лидером местной электронной промышленности. Её мать происходила из семьи чиновников и также считалась влиятельной фигурой в регионе. Не каждый осмеливался их обидеть.

В школе Су Дайлань, благодаря своему статусу и происхождению, стала главной среди девушек, и каждый, кто её видел, должен был проявлять к ней уважение.

Вэнь Цин, конечно, знала, что с такими людьми лучше не связываться, а несколько девушек рядом, пользуясь статусом Су Дайлань, вызывающе провоцировали, чувствуя свою безнаказанность.

— Что же ты не дерёшься? Испугалась? — девушка намеренно насмешливо продолжала ругаться:

— Лисица-оборотень. Отвращение в её глазах могло заставить покраснеть даже самую невинную девушку.

Вэнь Цин тихонько потянула У Лили, с печальным видом покачала головой, не желая, чтобы из-за неё снова возникли какие-либо проблемы.

В этот момент прозвенел звонок на урок, и несколько провоцирующих девушек только тогда ушли. У Лили тихо сказала:

— Вэнь Цин, ты слишком мягкосердечна, поэтому они так тебя и обижают.

Вэнь Цин опустила голову, в её глазах читалась полная покорность.

В классе внезапно началось волнение, затем послышался недовольный голос учителя:

— Ты из какого класса? Кто тебя впустил?

— Вэнь Цин, выйди, тебя кто-то ждёт, — Вэнь Цин инстинктивно подняла голову.

Все взгляды в классе снова дружно устремились на неё.

Она, которая больше всего боялась быть в центре внимания, застыла на месте, совершенно растерянная.

— Быстрее выходи, не заставляй людей ждать, — учитель с потемневшим лицом жестом показал ей поскорее выйти и разобраться с делом.

Под пристальными взглядами всех Вэнь Цин, опустив голову, вышла из класса и была приведена на крышу учебного корпуса. Дверь за ней внезапно закрылась.

Вэнь Цин нервно посмотрела на парня, стоявшего на крыше.

— Ты меня ищешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Впустить волка в дом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение