Глава 4 (Часть 2)

— Как только Тан Цзыся подумала об этом, она сразу же оживилась. Встала, открыла дверь и вышла.

— В огромной гостиной была только У Дунъя. Она спокойно и элегантно ела фрукты, смотрела телевизор и чувствовала себя очень комфортно.

— Мы выяснили основную информацию об этой матери и сыне, — Она была уверена, что дочь заинтересуется.

— Тан Цзыся, не говоря ни слова, села и взяла бумаги.

— Оказывается, она торгует фруктами? — Тан Цзыся не могла принять этот нелепый факт. Хотелось плакать, но слез не было, хотелось смеяться, но не могла издать ни звука.

— И еще эта фамилия Оуян?

— Неужели эта женщина по фамилии Оуян — наш с тобой заклятый враг?! — С ненавистью в глазах проговорила У Дунъя.

— Тан Цзыся поняла, что имела в виду мать, потому что ее отец всю жизнь не мог забыть женщину по фамилии Оуян. Родители бесчисленное количество раз ссорились из-за этой женщины. Именно из их ссор она узнала о существовании такой женщины.

— Поистине, счастливая женщина, одним сыном заполучила положение жены богатого наследника, о котором многие мечтают, но не могут получить, — Словно с нежеланием смириться, сказала У Дунъя. Она не хотела смиряться ради дочери. Не каждый может позволить себе потратить больше десяти лет молодости и ожидания. Она просто не понимала, неужели мужские сердца сделаны из камня?

— Семья Лун не афиширует это, и нам не стоит упоминать об этом. Если об этом станет известно, нам будет стыдно. Если и правда станет известно, что вся эта история о предстоящем браке с семьей Лун — выдумка с нашей стороны, то все будут смеяться над нами.

— Тан Цзыся молчала, спокойно дочитала, спокойно поднялась наверх и вернулась в свою комнату, не обращая внимания на У Дунъя. Только рука, сжимавшая бумаги, все время слегка дрожала. Ей нужно было успокоиться и хорошенько подумать, что делать дальше! Она все еще не верила, что проиграла.

— На следующий день в полдень Тан Цзыся, следуя информации, предоставленной Лун Цзысяо, встретила Оуян Минъюэ и Лун Тяньци у особняка семьи Лун. Женщина была одета просто: белая рубашка и джинсы, волосы собраны в хвост. Такая же вульгарная, как и любая другая женщина на улице. Разве что желтоватое лицо и черты лица были ничего, овальной формы. Если бы кожа была посветлее, ее можно было бы считать красавицей. Восьмилетний ребенок был довольно высоким, с красивыми чертами лица, очень похож на Лун Тэнъюэ. Если бы кто-то сказал, что он не его сын, никто бы не поверил.

— Как только Оуян Минъюэ скрылась из виду, Лун Цзысяо, неизвестно откуда появившись, открыла дверь машины и запрыгнула внутрь. Как только Тан Цзыся повернулась и увидела ее, выражение ее лица стало не очень хорошим. Она была очень расстроена и не хотела иметь дело с еще более надоедливым человеком. Когда она хотела отправить Лун Цзысяо, та сказала нечто неожиданное. Госпожа Лун знала, что она пришла, и хотела пригласить ее войти и присесть.

— Тан Цзыся пригласили в беседку в саду семьи Лун. Ее не удивило, что ее пригласили именно сюда. Она давно слышала о правилах приема гостей в семье Лун. Неважных гостей и дела принимали в саду. Важные могли войти в дом. До сегодняшнего дня она ни разу не входила в главный дом семьи Лун. Хотя она и считалась довольно близкой подругой Лун Цзысяо, но та никогда не приглашала ее в дом. На словах она всегда говорила, что госпожа Лун не любит, когда ее беспокоят, но на самом деле ее значимость была недостаточной.

— Тан Цзыся присела, но не успела оглядеть всю зелень сада, как пришла госпожа Лун. Она пришла одна, опираясь на трость.

— Они обменялись любезностями. Расселись.

— Какая красивая девушка. Жаль! — Госпожа Лун посмотрела на Тан Цзыся и со вздохом сожаления произнесла.

— Госпожа Лун, о ком вы сожалеете? — С легкой улыбкой спросила Тан Цзыся, скрывая все свое недовольство.

— Жаль, что нашему Тэнъюэ не повезло упустить такую хорошую девушку, как ты, — ответила госпожа Лун. Как только она закончила говорить, улыбка исчезла с лица Тан Цзыся. Она опустила глаза, делая вид, что не видит.

— Наверное, я недостаточно хороша, раз не привлекла его внимания! — Тихо сказала Тан Цзыся. Казалось, у нее комок в горле.

— Я много слышала о ваших отношениях. Вы уже немолоды, и я спрашивала его о его намерениях. Он сказал, что действительно хотел быть с тобой, но не смог. И еще сказал, чтобы мы не вмешивались, в любви нельзя заставить, — Госпожа Лун знала, что Тан Цзыся действительно любит Лун Тэнъюэ. Жаль только, что любовь безответна.

— Госпожа Лун, вы действительно позволите Тэнъюэ жениться на этой женщине? — Это больше всего волновало Тан Цзыся. Она отчаянно хотела знать.

— Он уже женился. Он сам попросил меня выбрать день для регистрации их брака, — Госпожа Лун знала, что именно это и было целью сегодняшнего визита Тан Цзыся. Раз уж она сама пришла, то она, пользуясь случаем, все прояснит.

— Тан Цзыся заметно вздохнула. Ее лицо стало еще бледнее и печальнее.

— Я не знаю, что между ними было в прошлом, но я уверена, что Тэнъюэ добровольно женился на этой женщине. Сначала, ради ребенка, я заставляла его сделать это, но потом он сам попросил.

— Теперь у него есть ребенок и семья, и он не смеет просить у тебя благословения. Но я надеюсь, что ты сможешь отпустить его и помочь ему. Возможно, в этом мире он больше не встретит человека, который любил бы его так преданно, как ты. Но любовь должна быть взаимной, чтобы был хороший результат. Как бы я хотела, чтобы вы любили друг друга, тогда бы у меня уже давно было много правнуков. И зачем ему было жениться на такой обычной женщине ради ребенка? — Госпожа Лун продолжала говорить с беспомощностью.

— Тан Цзыся отвернулась, ее глаза покраснели и наполнились слезами. Она стиснула зубы, пытаясь сдержаться, но слезы все равно текли. Она никогда не плакала на людях, это было впервые.

— Тэнъюэ и так задержал тебя на много лет, и теперь, если ты будешь упорствовать, это бессмысленно. Ты уже немолода, тебе нужно подумать о себе.

— Я сама разберусь со своими делами, не беспокойтесь, бабушка, — Тан Цзыся вытерла слезы и холодно ответила. Она поняла смысл слов госпожи Лун. Ей не нужна была ее лицемерная забота.

— Хорошо, раз ты понимаешь. Я устала, пойду отдохну. Делай, как тебе угодно!

— Счастливого пути!

— После ухода госпожи Лун Тан Цзыся не видела смысла оставаться. С тяжелым сердцем она пошла по той же дороге, по которой пришла. Проходя мимо зарослей, Лун Цзысяо снова выскочила. Тан Цзыся уже не хотела иметь с ней дело, обошла ее и продолжила идти.

— О чем вы говорили с бабушкой? — Лун Цзысяо шла сзади и спрашивала.

— Ни о чем, — Тан Цзыся ускорила шаг, желая поскорее уйти.

— Говори же! Вы говорили о тебе и моем брате! — Лун Цзысяо не унималась. Она моргала своими красивыми глазами, сгорая от любопытства.

— Тан Цзыся внезапно остановилась. Лун Цзысяо не успела затормозить и чуть не врезалась в нее.

— Твоя бабушка сказала, что твой брат и эта женщина уже зарегистрировали брак, — С ненавистью сказала Тан Цзыся. Теперь-то она перестанет спрашивать! Она искоса взглянула на глупое лицо Лун Цзысяо и решительно ушла.

— Как это возможно? Я ничего не знаю, — Лун Цзысяо застыла на месте, громко крича от возмущения, не в силах принять это. Покрутившись на месте, она побежала обратно в главный дом семьи Лун. Она хотела выяснить все.

— Лун Цзысяо действительно устроила скандал, указывая на Оуян Минъюэ и говоря много неприличных и оскорбительных слов. Оуян Минъюэ все время молчала. Ли Суцин уговаривала ее, но не могла заставить остановиться. В конце концов, они потревожили госпожу Лун, которая спала днем. Госпожа Лун, не говоря ни слова, дала ей звонкую пощечину. И добавила, что если такое повторится, то пусть Лун Цзысяо знает меру.

— Лун Цзысяо заперлась в своей комнате, весь день не ела и не пила. Никому не отвечала на стук в дверь. Только вечером, когда Лун Тэнъюэ вернулся и долго уговаривал ее, он смог войти.

— Лун Цзысяо была с растрепанными волосами, нос, глаза и щеки распухли. Она выглядела унылой. Как только Лун Тэнъюэ вошел, она упала на большую кровать, повернувшись к нему спиной. Лун Тэнъюэ сел на край кровати и поставил еду, которую принес, на стол.

— Лицо еще болит? — С сочувствием спросил Лун Тэнъюэ, чувствуя вину за то, что она получила пощечину из-за него. Мать сказала, что бабушка ударила ее довольно сильно.

— Лун Цзысяо не ответила, не обращая на него внимания, и потрогала лицо рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение